Tradução de "confrontos étnicos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Confrontos étnicos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esses dois temas têm provocado imediatas manifestações em massa, confrontos com a polícia e fuga de grande número de grupos étnicos. | Those two issues provoked instant mass demonstrations, clashes with the polices, and the flight of large numbers of ethnic groups. |
É inacreditável que nesta sessão plenária se deixem passar em claro os hediondos confrontos étnicos, que ocorreram na semana passada em Gujerat. | It is extraordinary that the plenary part session should allow these appalling ethnic clashes last week in Gujerat to pass unremarked. |
Elina Galperin reflete sobre as possíveis razões econômicas dos recentes confrontos inter étnicos entre Uzbeques e Quirguizes, nas regiões do sul do Quirguistão. | Elina Galperin reflects on the possible economic reasons of the recent inter ethnic clashes between Uzbeks and Kyrgyzs in the southern regions of Kyrgyzstan. |
B3 743 90, do Sr. Pompidou e outros, em nome do Grupo da Aliança dos Democratas Europeus, sobre os confrontos étnicos na Transilvania | B3 731 90 by Mr Simeoni and others, on behalf of the Rainbow Group, on recent intercommunal violence in Transylvania and the quest for solutions to the problems of ethnic groups in Europe |
Rumores de que uma escola no norte da cidade de Kant tinha sido incendiada e que confrontos étnicos estavam acontecendo em Bishkek provaram ser falsos.. | Rumours that a school in the northern town of Kant had been burned down and that ethnic clashes had taken place in Bishkek were likewise proved to be false. |
De toda esta confusão resulta que, neste mesmo hemiciclo, algumas pessoas pensem que os confrontos étnicos, religiosos ou nacionalistas estão na origem de todos estes longos conflitos. | The result of all this confusion is that even in this Chamber, some people think that the ethnic factions, the religious clashes or the nationalist movements are the cause of all these longstanding conflicts. |
Caros colegas, se a Costa do Marfim se dividir, toda a África Ocidental ficará desestabilizada duradouramente e mergulhará no caos, com riscos terríveis de confrontos étnicos e religiosos. | Ladies and gentlemen, if Côte d'Ivoire falters, the whole of West Africa will be permanently destabilised, it will be plunged into chaos, and there will be terrible risks of ethnic and religious clashes. |
Grupos étnicos | 7 Ethnic groups |
Factores étnicos | Ethnic factors |
Fatores étnicos. | Ethnic factors. |
Grupos étnicos | Ethnic group |
Grupos étnicos | Ethnic groups |
Distúrbios étnicos | Ethnic troubles |
Na ex União Soviética, a situação é ainda mais preocupante e os confrontos étnicos ou as lutas pelo poder avolumam todos os dias a lista dos mortos e dos sofri mentos. | To conclude, let me assure you how much importance the Commission attaches to the elections this House must face next year. |
Grupos étnicos raças | Ethnic groups races |
Congo sufoca redes sociais após confrontos | Congo squeezes social media in face of clashes |
Os tumultos em Meikhtila, no centro de Mianmar, que também se espalharam para outras cidades, já mataram mais de 40 pessoas e levantou temores de que os confrontos religiosos e étnicos continuarão a agravar se no país. | The Meikhtila riots in central Myanmar which also spread to other towns have killed more than 40 people and raised fears that religious and ethnic clashes would continue to worsen in the country. |
Assistimos a conflitos armados que têm a sua origem e se alimentam de confrontos raciais ou étnicos e ouvimos, atónitos, afirmações inadmissíveis, pelo seu conteúdo e pela sua procedência, sobre a superioridade de umas civilizações sobre outras. | We are witnessing armed conflicts which originate in and are sustained by racial or ethnic conflicts and we are astonished to hear statements whose content and origin are unacceptable, on the superiority of certain civilisations over others. |
Confrontos seguem sem cessar há 6 horas. | Clashes ongoing for six hours now. pic.twitter.com zVeaKs76GG Mosa'ab Elshamy ( mosaaberizing) August 14, 2013 |
Os confrontos ocorreram mais de mil mortos. | The functions of this authority are more police and military. |
Continuam os confrontos por causa da cerca. | The clashes over the fence continue. |
Cada vez mais pessoas fogem dos confrontos. | Increasing numbers of people are fleeing from the fighting. |
Há 56 grupos étnicos na China. | There are 56 ethnic groups in China. |
Estas pessoas constituem, tipicamente, grupos étnicos. | See also Nationality Tribe Footnotes |
Vietnameitas étnicos, chineses étnicos, tailandeses étnicos e outras minorias nas montanhas orientais, cristãos cambojanos (a maioria dos quais eram católicos e a Igreja Católica em geral), muçulmanos e os monges budistas. | Ethnic Vietnamese, ethnic Chinese, ethnic Thai, and other minorities in the Eastern Highlands, Cambodian Christians (most of whom were Catholic, and the Catholic Church in general), Muslims, and the Buddhist monks. |
B3 731 90, do Sr. Simeoni e outros, em nome do Grupo Arco íris, sobre os recentes confrontos violentos que opuseram as comunidades da Transilvania e a procura de soluções compatíveis e pacíficas para os problemas dos grupos étnicos na Europa | B3 712 90 by Mr Stauffenberg and others, on behalf on the Group of the European People's Party, on the events in Central and Eastern Europe, in particular the latest developments in Transylvania |
Se, de Bédié a Gbagbo, passando por Gueï ou Ouattara, todos os que, neste país, rivalizam pelo poder têm responsabilidades na escalada da xenofobia e no agravamento dos confrontos étnicos, essa responsabilidade deve ser partilhada com os dirigentes do Estado francês. | From Bédié to Gbagbo, not forgetting Gueï and Ouattara, all those who are vying for power in Côte d' Ivoire bear some responsibility for the rise in xenophobia and the worsening ethnic conflicts there. But the leaders of the French State also share this responsibility. |
Houve confrontos em que policiais e esquerdistas morreram. | There were confrontations in which police and leftists died. |
Isso trouxe muitas vezes confrontos com o Estado . | This often brought it into confrontation with the state. |
Depois de vários confrontos ele derrotou os rebeldes. | After several battles and skirmishes, he defeated the rebels. |
Em resultado de confrontos a casa incendiou se. | Automatic weapons fire continued from the house. |
Felizmente, ultrapassou se a fase dos confrontos armados. | Fortunately, armed conflict in the region has ended. |
Suponho que existem agora menos confrontos entre nós. | I suppose that we are now less confrontational. |
Aqui estão alguns grupos étnicos, por província. | Here is a partial list of the ethnic groups in Gabon, by province. |
Esta é uma lista de grupos étnicos. | The following is a list of contemporary ethnic groups. |
Não foi identificada diferença entre subgrupos étnicos. | No difference between ethnic subgroups was identified. |
Eu me mantive fora disso, e evitei os confrontos. | I just backed out of that, you know, and I just kind of kept the fists from flying. |
Vários usuários do Twitter relataram confrontos e repressão policial . | Several Twitter users reported clashes and police repression . |
Seus confrontos mergulharam o mundo em uma nova escuridão. | Their warring plunged the world into a new darkness, and the beast abhorred the darkness. |
Os confrontos e o genocídio começaram há cinco meses. | Confrontations and genocide began five months ago. |
Donde e porquê os confrontos armados com implicações imprevisíveis? | ALAVANOS (CG). (GR) Mr President, I shall be voting against the motion for three reasons. |
Ou por que foram necessários confrontos entre as instituições. | Nor can I understand the pressure applied by Parliament to include the funds in Chapter 7 for the pre accession strategy. |
As crises, quando são confrontos de ideias, são salutares. | When such crises are triggered by opposing views they are healthy. |
Houve já demasiado derramamento de sangue e demasiados confrontos. | There has been too much bloodshed and fighting. |
Só em Berlim, onde Hitler estava, ainda havia confrontos. | Only Berlin, where Hitler was, still fought on. |
Pesquisas relacionadas : Confrontos Com - Confrontos Violentos - Confrontos Pesados - Confrontos Raciais - Confrontos Armados - Em Confrontos - Confrontos Mortais - Confrontos Entre - Confrontos Resolver - Insultos étnicos - Conflitos étnicos - Estudos étnicos - Tumultos étnicos - Laços étnicos