Tradução de "corredor afiado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Corredor - tradução : Corredor - tradução : Corredor - tradução : Corredor - tradução : Corredor - tradução : Afiado - tradução : Corredor - tradução : Corredor afiado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você é um afiado, Peter!
I never saw such a worrier like you, Peter.
De repente comentário social cresce afiado.
Social commentary is all of a sudden spiking up.
Você dirige um negócio afiado, Dalila.
You drive a sharp bargain, Delilah.
O garoto era bem afiado em física.
The boy was very sharp at physics.
Seus olhos tinham um olhar afiado, curioso.
Her eyes had a sharp, curious look.
Nunca houve divórcio. Você é afiado, não é?
You're a sharp boy on the angles, aren't you?
Corredor!
Gangway!
Essa faca tem o gume afiado e corta bem.
This knife has a fine edge and cuts well.
Nunca utilize um alfinete ou algo afiado no adaptador.
Never use a pin or anything sharp on the nozzle.
Corredor Celeste
Sky Walker
Corredor, hilotas!
Gangway, you Heelots!
No corredor.
In the hall.
E a gente parece acreditar que qualquer ítem mais afiado do que uma bola de golfe é afiado demais para crianças com menos de 10 anos.
And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp for children under the age of 10.
Nunca use um alfinete ou algo afiado para limpar o adaptador.
Never use a pin or anything sharp to clear the nozzle.
Eu sou corredor.
I am a runner.
Desobstruam o corredor!
Clear the corridor!
Corredor da MorteName
Death Corridor
Aqui no corredor?
Right here in the hall?
espera no corredor.
Wait in the entryway.
Starboard corredor, lá! lado de fora para bombordo corredor bombordo para estibordo!
Starboard gangway, there! side away to larboard larboard gangway to starboard!
E ela respondeu com um sim afiado como a lâmina da guilhotina.
I did. She flashed back a yes as sharp as the knife of the guillotine.
Tom está no corredor.
Tom is in the hallway.
A criar um corredor
Building a corridor
lá fora no corredor.
I would say.
No final do corredor.
Right down to the end of the hall.
Ao fim do corredor.
End of the hall.
Segundo corredor à esquerda.
Second corridor on the left.
Agora uma do corredor.
Now, for one of the hall.
No fim do corredor.
End of the hallway.
Vete agora, pelo corredor.
Go now, down the hall.
Você é um que precisa de alguém para olhar afiado depois de você.
You're one that needs some one to look sharp after you.
E aquele machado também já não era afiado há cerca de dois meses.
It's a cinch that ax hasn't had an edge on it in two months.
Acredito que agudo signifique, ou em latim ou em grego, talvez nos dois, algo como pino, afiado ou pontudo. É uma coisa a se pensar o ângulo agudo parece muito mais afiado pontudo.
I believe acute, in either latin or greek or maybe both means something like pin or sharp, so that's one way to think about it an acute angle seems much sharper.
Tem um telefone no corredor.
There's a telephone in the hall.
Sou o corredor mais rápido.
I am the fastest runner.
Eu vi Tom no corredor.
I saw Tom in the hallway.
Mrs. Bunting saiu no corredor.
Mrs. Bunting came out on the landing.
Quarto 1, por esse corredor.
Room 1, that corridor.
Fecheio no fim do corredor.
I shut him at the end of the passage
Há um corredor lá fora.
There's a passage outside.
Deixa o corredor de Dansen.
Junk the Polish Corridor!
Atirem tudo para o corredor.
Throw everything outside in the passageway.
O primeiro corredor à esquerda.
The first corridor to your left. There.
Sim, vá por este corredor...
Yes, you take this aisle here...
Lou Gehrig, um tolo corredor.
Lou Gehrig, a lineplunging fool.

 

Pesquisas relacionadas : Olhar Afiado - Atirador Afiado - Olhar Afiado - Jardineiro Afiado - Afiado-se - Mais Afiado - Foco Afiado