Tradução de "corta chamas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Corta - tradução : Corta - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Corta relvas, corta ervas, corta bordaduras
Lawnmowers, lawn trimmers lawn edge trimmers
Corta. Corta. Isso não vai servir.
Cut. Cut. That won't do.
Corta.
Cut.
Corta!
Cut!
Corta.
And that's a wrap.
Corta
Cut
Corta.
Cut.
Corta!
I'm good what are you doing?
Corta!
Gone.
Corta.
All right!
Corta.
Well, cut.
Corta!
I And cut!
Corta tubos, corta pinos, saca bocados e ferramentas semelhantes
Zinc waste and scrap
Corta tubos, corta pinos, saca bocados e ferramentas semelhantes
Zinc dust
Corta tubos, corta pinos, saca bocados e ferramentas semelhantes
Containing magnesite, dolomite or chromite
Corta Rasga.
Cut him. Tear it.
Então, corta.
Go ahead, chop.
Corta isto.
Cut him off.
Corta, Régis!
Cut, Régis.
Corta vidros
Of porcelain or china
Pra comer amor, igual corta o boi, corta a galinha...
So that we can eat, love, just like they chop the ox, chop the chicken...
Diamante corta diamante.
Diamond cuts diamond.
Corta a energia!
Cut the power!
Corta a força!
Cut the power!
Corta a luz!
Cut the power!
Corta a ligação.
Kill the uplink.
Corta o baralho!
Cut the cards.
Corta a valer.
It's sharp.
Corta a lona.
Pierce the canvas.
Corta a corda.
Cut the rope down.
Corta o cabo.
That's it.
Corta para mim.
I am, thirty years later.
Corta tubos, corta pinos, saca bocados e ferramentas semelhantes, de metais comuns
Pipe cutters, bolt croppers, perforating punches and similar hand tools, of base metal
Corta tubos, corta pinos, saca bocados e ferramentas semelhantes, manuais, de metais comuns
Bars, rods and profiles of copper alloys, n.e.s. (excl. such articles of copper zinc base alloys (brass), copper nickel base alloys (cupro nickel) or copper nickel zinc base alloys (nickel silver))
Como te chamas?
What is your name?
Anel de chamas
Flames ring
Mundo de chamas
Flames world
Como te chamas?
What's your name?
Como te chamas?
By the way, what's your name?
Como te chamas?
What your name?
Como te chamas?
What's your name, friend?
Como te chamas?
Wake up! What's your name?
Como te chamas?
Your name? Lloyd, sir.
Como te chamas?
Your name? Parsons, sir.
Agora chamas assim?
So that's what you call it.

 

Pesquisas relacionadas : Corta-chamas - Corta-chamas - Corta-fogo - Corta-sebes - Corta-unhas - Corta-charutos - Corta Tubos - Corta-os - Corta-se - Corta-se - Em Chamas - Em Chamas - às Chamas