Tradução de "crianças urbanas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Crianças - tradução : Crianças - tradução : Crianças - tradução : Crianças - tradução : Crianças - tradução : Crianças - tradução : Crianças urbanas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mesmo nas favelas da Índia mais de 50 das crianças urbanas estão indo para escolas particulares. | Even in the slums of India more than 50 percent of urban kids are going into private schools. |
Desenvolvimento das estruturas urbanas locais | Developing the local urban structure |
Então se vê algumas coisas interessantes, tipicamente urbanas. | So you see some interesting, typical, urban things. |
A maioria das pessoas vive em áreas urbanas. | Most people live in urban areas. |
49,77 de sua população vive em áreas urbanas. | Goa is the state with highest proportion of urban population with 49.76 of the population living in urban areas. |
Muito utilizada em áreas urbanas, devido a praticidade. | This type of machine is now widely used throughout the world. |
Portanto, como veem, algumas coisas tipicamente urbanas, interessantes. | So you see some interesting, typical, urban things. |
Cerca de 85 da população vive em áreas urbanas. | About 85 of the population lives in urban areas. |
As estradas de madeireiros dão acesso às áreas urbanas. | Logging roads provide access to urban areas. |
E todos esses telefones estavam nas poucas zonas urbanas. | And all those phones were in the few urban places. |
Isto também tem consequências negativas para as zonas urbanas. | This has negative consequences also for urban areas. |
Porém, revelou se claramente que o leite escolar constitui uma mais valia para os hábitos alimentares das crianças, e que contribui igualmente para uma alimentação mais adequada nas zonas urbanas. | But it is clear that school milk has an added value for the dietary pattern of children and contributes to a better diet, particularly in urban areas. |
As jovens mulheres religiosas estão a aparecer nas universidades urbanas. | Young religious women are turning up at urban universities. |
Mais da metade da população mundial vive em áreas urbanas. | More than half of the world's population lives in an urban area. |
Quase dois terços do povo grego vivem em áreas urbanas. | Cities Almost two thirds of the Greek people live in urban areas. |
O urdu também é falado em regiões urbanas do Afeganistão. | This variation of Urdu is sometimes referred to as Pakistani Urdu. |
Estes hospitais representam em linhas gerais áreas urbanas e rurais. | These hospitals broadly represent urban and rural areas. |
Os programas para as zonas urbanas podem assumir diferentes formas. | Programmes with a focus on urban areas can take several different forms. |
O acesso à televisão abrange quase que somente as áreas urbanas. | Television access is limited mostly to urban areas. |
Culturas urbanas na Mesopotâmia e na Anatólia florescem, desenvolvendo a roda. | Urban cultures in Mesopotamia and Anatolia flourished, developing the wheel. |
Ela também esteve em do TLC, um programa sobre lendas urbanas. | She also hosted on TLC, a show about urban legends. |
Muitas áreas urbanas têm sido convertidas em estacionamentos num uso meio indiscriminado. | A lot of urban areas have been converted into parking lots in a sort of indiscriminate use. |
A página Sentidos Comunes publicou uma reportagem fotográfica das culturas juvenis urbanas. | Santiago, Lima, Mexico City and Oaxaca have been some of the cities in which photographer Carla Mc Kay has photographed punks, thrashers, transvestites, black metal fans, new waves and otakus, recording their everyday lives in their habitat. |
Os My Love circulam em todo lado, até em zonas sub urbanas | My Love go everywhere, even to suburban areas. |
Crê se que em 2020, 60 da população viva em áreas urbanas. | By 2020, 60 of the world's population is expected to be living in urban, rather than rural, areas. |
Em 2008, mais de 50 da população mundial vivia em áreas urbanas. | In 2008, more than 50 of the world s population lived in urban areas. |
O aumento da pobreza rural também incentiva a migração para áreas urbanas. | Rising rural poverty also encourages migration to urban areas. |
Em janeiro de 2007, o governo municipal proibiu motocicletas em áreas urbanas. | Effective January 1, 2007, the municipal government has banned motorcycles in urban areas. |
Estes são subdivididos em 314 comunas (gminy), que incluem 85 comunas urbanas. | These are subdivided into 314 gminas, which include 85 urban gminas . |
Camisa, calça comprida e Salwar kameez são muito utilizados nas áreas urbanas. | Shirt, Trousers and Salwar kameez are widely worn in Urban areas. |
Nas zonas urbanas, calcula se que o desemprego atinja já os 15 . | Unemployment in city areas is already estimated at over 15 per cent. |
apoiar as pequenas empresas ou oportunidades de emprego em zonas não urbanas. | Toiletries |
Nas zonas urbanas, as dimensões ambiental, económica e social estão estreitamente interligadas. | In urban areas, the environmental, economic and social dimensions are strongly interlinked. |
Nas área urbanas, também as desigualdades sociais são mais evidentes, especialmente em Luanda. | At the same time, in urban areas social inequality is most evident, and assumes extreme forms in the capital, Luanda. |
A malária é mais frequente nas áreas rurais do que em área urbanas. | Malaria is more common in rural areas than in cities. |
As áreas rurais cresceram como centros de poder, enquanto as zonas urbanas diminuíram. | Rural areas rose as power centres whilst urban areas declined. |
48,6 da população vive em áreas urbanas, percentual abaixo da média nacional romena. | 48.6 of its population lives in urban areas, lower than the Romanian average. |
Muitos urbanistas têm elogiado as virtudes das ruas de pedestres em áreas urbanas. | Many urbanists have extolled the virtues of pedestrian streets in urban areas. |
Muitas dessas populações urbanas, por sua vez, eram oriundas de populações imigrantes, certo? | Many of these urban populations, in turn, came from immigrant stocks, right? |
A alteração prescreve uma representação sensata e equitativa das comunidades rurais e urbanas. | The amendment calls for a sensible, proportionate representation of rural and urban communities. |
As bolsas de desemprego tanto existem nas zonas urbanas como nas regiões rurais. | Unemployment black spots are both applicable to urban and rural areas. |
A Directiva relativa às águas residuais urbanas é um exemplo dessa má aplicação. | The directive on urban waste water treatment is an example of a directive that has been poorly applied. |
Segundo princípio a Europa é um continente densamente povoado, com muitas áreas urbanas. | The second principle is this. Europe is a densely populated continent, with many urban areas. |
Reduzir os níveis de poeiras e de poluição do ar nas zonas urbanas. | Reduce the levels of dust and air pollution in urban areas. |
Condados podem incluir cidades primárias, tais como London, Kingston e Windsor, porém, estas cidades geralmente não evoluíram em grandes aglomerações urbanas com outras comunidades urbanas, como acontece em municipalidades regionais e megacidades. | ) Counties may include major cities, such as London, Kingston and Windsor, but these cities have generally not evolved into urban agglomerations with other communities, as in regions and megacities . |
Pesquisas relacionadas : Questões Urbanas - Pessoas Urbanas - Elite Urbanas - Sociedades Urbanas - Vistas Urbanas - Ações Urbanas - Políticas Urbanas - Mulheres Urbanas - Enchentes Urbanas - Operações Urbanas - Amenidades Urbanas - Soluções Urbanas - Atividades Urbanas - Favelas Urbanas