Tradução de "criatura de hábitos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Criatura - tradução : Criatura de hábitos - tradução : Hábitos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Hábitos?
Quirks?
Mas é difícil perder hábitos, nosso hábitos adultos.
But it s hard to break our habits, our adult habits.
Esta canção é sobre uma criatura chamada mariposa colibri que imita outra criatura que imita outra criatura.
This is a song about a creature called a hummingbird moth which imitates another creature which imitates yet another creature.
Criatura bonita.
You pretty creature.
Surpreendente criatura!
She deceives everybody.
Bendita criatura.
Blessed creature.
Hábitos nocturnos.
J. Lin.
Hábitos tabágicos
Smoking
Hábitos tabágicos
Smoking status
Hábitos de leitura mau terrível.
Terrible bad reading habits.
Os hábitos de consumo dos jovens são bem diferentes dos hábitos de consumo dos mais velhos.
Young people s consumption habits are quite different from their elders .
Criatura no Ecrã
On Screen Creature
Criatura no EcrãDescription
On Screen Creature
Que criatura espantosa.
Astonishing creature.
Aquela criatura, Julie.
That creature, Julie.
Uma criatura linda.
A gorgeous creature.
Este tem hábitos.
He's got his quirks.
Tem hábitos animalescos.
He has an animal's habits.
Os hábitos alteramse.
Habits change.
Alguns hábitos são difíceis de quebrar.
Some habits are difficult to break.
As mudanças súbitas de seus hábitos.
Sudden changes in their habits.
Assistimos a um tráfego de maus hábitos nos dois sentidos, muitos desses maus hábitos ligados à saúde.
We had a two way traffic of bad habits, many of them linked to health.
Sou uma criatura emocional!
I'm an emotional creature!
Sou uma criatura emocional.
I am an emotional creature.
A pobre criatura contorciase.
The fox comes after him and gets stuck!
Não existe tal criatura.
There's no such animal.
É uma criatura perversa.
He's an evil critter, ma'am.
Eu vi a criatura.
I saw the creature.
Esta criatura onde está?
This creature Where is he?
Cuidado com essa criatura.
You watch out for that hussy.
Tradições, hábitos, doutrinação, propaganda.
What problems stand in the way of us implementing of this type of transition?
alterações dos hábitos intestinais
altered bowel habits
alteração dos hábitos intestinais
change of bowel habit
Podia ter maus hábitos.
I might get some real bad habits.
Não tens maus hábitos?
Oh, no bad habits?
Entre tinieblas (Maus hábitos, no Brasil Negros Hábitos, em Portugal), é um filme espanhol de Pedro Almodóvar de 1983.
Dark Habits () is a 1983 Spanish black comedy film written and directed by Pedro Almodóvar and starring Julieta Serrano, Marisa Paredes and Chus Lampreave.
O poder financeiro pode impor certos hábitos ali mentares, certos hábitos de vestir, certas maneiras de pensar. Desconfiemos, Europeus!
Financial power can dictate certain eating habits, certain dress habits, certain ways of thinking.
O homem é uma criatura de emoções.
Man is a creature of emotion.
O homem é uma criatura de circunstâncias.
Man is a creature of circumstances.
O homem é uma criatura de hábito.
Man is a creature of habit.
Cada criatura é uma palavra de Deus.
Every creature is a word of God.
Acabei de amalgamar aqui uma pequena criatura.
OK, so here I've basically thrown together a little creature.
Aquela criatura é uma chorona de peruca.
The creature's nothing more than a sob in a wig.
Você deve se livrar de maus hábitos.
You must rid yourself of bad habits.
É difícil se livrar de maus hábitos.
It's hard to get rid of bad habits.

 

Pesquisas relacionadas : Criatura Marinha - Criatura Marinha - Criatura Mitológica - Criatura Companheira - Criatura Imaginária - Criatura Hipotética - Criatura Lendária - Criatura Mítica - Criatura Confortável - Criatura Assustadora - Criatura Peluda - Criatura Da água