Tradução de "dádiva post mortem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Post - tradução : Dádiva - tradução : Post - tradução : Dádiva post mortem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Inspecção post mortem | post mortem inspection |
inspecção post mortem, | post mortem inspection, |
INSPECÇÃO POST MORTEM | POST MORTEM INSPECTION |
Após a inspecção post mortem | After post mortem inspection |
inspecção post mortem num matadouro, | post mortem inspection in a slaughterhouse, |
Hoje apenas existem os testes post mortem. | Today there are only post mortem examinations. |
Nos matadouros, durante toda a inspecção ante e post mortem | in slaughterhouses, throughout both ante mortem and post mortem inspection |
Durante a inspecção post mortem, o veterinário oficial deve efectuar | During post mortem inspection, the official veterinarian is to carry out |
Nos estabelecimentos de manuseamento de caça, durante a inspecção post mortem. | in game handling establishments, throughout post mortem inspection. |
Qualquer sinal clínico ou lesão post mortem que sugiram gripe aviária. | Any clinical sign or post mortem lesion suggesting avian influenza. |
Lesões post mortem em aves infectadas com o vírus da GAAP | Post mortem lesions in birds infected with HPAI virus |
Relatórios relevantes de inspecções ante mortem e post mortem em animais provenientes da mesma exploração incluindo, nomeadamente, relatórios do veterinário oficial | relevant reports about previous ante and post mortem inspections of animals from the same holding of provenance including, in particular, reports from the official veterinarian |
Os corpos já foram exumados para a repetição de uma inspecção post mortem. | The bodies have already been exhumed for a repeat postmortem. |
A detecção de sinais clínicos e lesões post mortem da doença nessas aves | the detection of clinical signs and post mortem lesions of disease in those birds |
Um exame post mortem estabeleceu que a causa da morte foi envenenamento por cianeto. | A post mortem examination established that the cause of death was cyanide poisoning. |
Provir de animais que foram abatidos num matadouro e que foram considerados próprios para consumo humano na sequência de inspecções ante mortem e post mortem | derive from animals which have been slaughtered in a slaughterhouse, and which have been found fit for human consumption following ante mortem and post mortem inspection |
Provierem de animais que foram abatidos num matadouro e que foram considerados próprios para consumo humano, na sequência de inspecções ante mortem e post mortem | they derive from animals which have been slaughtered in a slaughterhouse, and which have been found fit for human consumption following ante mortem and post mortem inspection |
A AESA está actualmente a avaliar testes rápidos post mortem a aplicar em pequenos ruminantes. | The EFSA is currently evaluating rapid post mortem tests intended for small ruminants. |
As carcaças e miudezas dos solípedes devem ser submetidas aos seguintes processos de inspecção post mortem | Carcases and offal of solipeds are to undergo the following post mortem inspection procedures |
Dito isso, pode ajudar a determinar o intervalo post mortem (IPM) e local da morte em questão. | This can be helpful in determining a post mortem interval (PMI) and location of a death in question. |
Todos os animais abatidos devem ser submetidos a uma inspecção post mortem efectuada por um veterinário oficial | all slaughtered animals shall undergo a post mortem inspection carried out by an official veterinarian |
Todos os animais abatidos devem ser submetidos a uma inspecção post mortem efectuada por um veterinário oficial. | all slaughtered animals shall undergo a post mortem inspection carried out by an official veterinarian |
Todos os animais abatidos devem ser submetidos a uma inspeção post mortem efetuada por um veterinário oficial | all slaughtered animals shall undergo a post mortem inspection carried out by an official veterinarian |
Até ao fim da inspecção post mortem, as partes de um animal abatido sujeito a essa inspecção | Until post mortem inspection is completed, parts of a slaughtered animal subject to such inspection must |
O veterinário oficial não terá de estar presente no momento da inspecção post mortem no matadouro se | the official veterinarian need not be present at the time of ante mortem inspection in the slaughterhouse if |
Todas as aves devem ser sujeitas a inspecção post mortem nos termos das secção I e III. | All birds are to undergo post mortem inspection in accordance with Sections I and III. |
O veterinário oficial não terá de estar presente a todo o momento durante a inspecção post mortem se | the official veterinarian need not be present at all times during post mortem inspection if |
As carcaças e miudezas dos ovinos e caprinos devem ser submetidas aos seguintes processos de inspecção post mortem | Carcases and offal of sheep and goats are to undergo the following post mortem inspection procedures |
Um post mortem examination não revelará os chakras ou os nadis, mas isso não significa que eles não existem. | A post mortem examination will not reveal the chakras or the nadis, but that does not mean they do not exist. |
As carcaças de suínos domésticos devem ser sistematicamente sujeitas a amostragem nos matadouros, como parte do exame post mortem. | Carcases of domestic swine shall be systematically sampled in slaughterhouses as part of the post mortem examination. |
As carcaças e as miudezas que as acompanham devem ser submetidas a uma inspecção post mortem imediatamente após o abate. | Carcases and accompanying offal are to be subjected without delay after slaughter to post mortem inspection. |
Além disso, o veterinário oficial pode decidir que sejam colhidas amostras e efectuados exames laboratoriais para complementar a inspecção post mortem. | In addition, the official veterinarian may decide that sampling and laboratory examinations are to take place to supplement post mortem inspection. |
Antes de propor uma alteração dos requisitos específicos relativos aos processos de inspecção post mortem previstos na secção IV do anexo I | before proposing to modify the specific requirements concerning post mortem inspection procedures laid down in Section IV of Annex I |
Critérios e métodos a aplicar quando são efectuados exames clínicos ou post mortem para confirmar ou excluir a presença de gripe aviária | criteria and procedures to be followed when clinical or post mortem examinations are carried out to confirm or exclude the presence of avian influenza |
Não poderei apoiar as alterações às disposições relativas à aprovação post mortem do sangue, pois não encontro qualquer justificação técnica para o fazer. | I am unable to support the proposed amendments to the regulations governing post mortem inspection of blood, for which I do not believe there is any scientific justification. |
Não devem entrar em contacto com qualquer outra carcaça, miudezas ou vísceras, incluindo as que tenham já sido sujeitas a inspecção post mortem. | come into contact with no other carcase, offal or viscera, including those that have already undergone post mortem inspection. |
Após a conclusão do abate e da inspecção post mortem, a carne deve ser armazenada em conformidade com os requisitos do capítulo VII. | After completion of slaughter and post mortem inspection, the meat must be stored in accordance with the requirements laid down in Chapter VII. |
As carcaças e miudezas dos bovinos com menos de seis semanas de idade devem ser submetidas aos seguintes processos de inspecção post mortem | Carcases and offal of bovine animals under six weeks old are to undergo the following post mortem inspection procedures |
As carcaças e miudezas dos bovinos com mais de seis semanas de idade devem ser submetidas aos seguintes processos de inspecção post mortem | Carcases and offal of bovine animals over six weeks old are to undergo the following post mortem inspection procedures |
As carcaças e miudezas dos suínos, que não os mencionados no ponto 2, devem ser submetidas aos seguintes procedimentos de inspecção post mortem | Carcases and offal of pigs other than those referred to in paragraph 2 are to undergo the following post mortem inspection procedures |
Quando essas carcaças são directamente transportadas da exploração para uma instalação de desmancha, a inspecção post mortem deve ser efectuada nesta última instalação. | When such carcases are transported directly from the holding to a cutting plant, post mortem inspection is to take place at the cutting plant. |
A carne de animais cuja inspecção post mortem tenha revelado lesões que indiquem infecção com brucelose deve ser declarada imprópria para consumo humano. | Meat from animals in which post mortem inspection has revealed lesions indicating acute infection with brucellosis is to be declared unfit for human consumption. |
INSPECÇÃOANTE MORTEM | ANTE MORTEM INSPECTION |
No seu período oficial post mortem na crise, o Fundo Monetário Internacional agora concorda que a reestruturação da dívida deveria ter sido realizada antes. | In its official post mortem on the crisis, the International Monetary Fund now agrees that debt restructuring should have been undertaken earlier. |
O parâmetro de eficácia incluiu a redução das taxas de mortalidade, atraso do crescimento, anomalias das penas e lesões nos órgãos observadas post mortem. | The measure of effectiveness was reduction in death rates, stunting of growth, feather abnormalities and damage to organs seen at post mortem. |
Pesquisas relacionadas : Post Mortem - Achados Post Mortem - Inspecção Post Mortem - Relatório Post Mortem - Reunião Post Mortem - Dádiva Conjunta - Ante Mortem - Cuidados Pós Mortem - Post Road - Ex-post - Post-It