Tradução de "da minha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Da minha - tradução :
Palavras-chave : Mine Fault Sister Wife

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Da minha anatomia, da minha anatomia
Off my anatomy Off my anatomy
Gosto da minha neta, será minha.
I'll have that child.
Minha noiva, luz da minha vida.
My bridetobe, the light of my life.
A minha filha é da minha responsabilidade.
Now she's deaf blind and also mentally retarded.
Da minha?
Up to me?
Eles levaramme da lareira, da minha casa, da minha esposa e filho...
They have driven me from hearth and home, from wife and child...
Preciso da minha.
I need mine.
Da minha altura.
About my height.
Da minha vida!
The greatest role of my life!
Da minha parte...
On my part...
Da minha filha.
One of my daughters.
Metade da minha.
Well, half of mine.
Da minha tia.
My aunt's.
Da minha janela?
My window?
Da minha avó.
From my grandmother.
Da minha classe?
My class?
Da minha demissão?
My badge?
Da minha parte.
They're not my savings. I'm not a saving man.
Da minha mulher?
My wife?
Da minha me.
From my mother.
Da minha parte...
The pleasure was all mine.
Minha mãe foi certamente a mais importante da minha.
My mother was certainly the most important in mine.
Eu queria minha declaração artística, minha interpretação da realidade.
I wanted my artistic statement, my interpretation of reality.
A minha irmã é a madrinha da minha filha.
My sister is my daughter's godmother.
A irmã da minha mãe é a minha tia.
My mother's sister is my aunt.
Esta é a minha parte favorita da minha palestra.
This is my favorite part of my speech.
Pela da minha culpa, Pela minha mais cruel culpa.
Through my fault, through my most grievous faults.
Tu, Deus da minha juventude... ouça a minha prece.
Thou God of my early youth hear my prayer.
Aliás, este lembrete da minha filha me leva ao início da minha história.
Actually that reminder of my daughter brings me to the beginning of my story.
A última parte da minha corrida é a melhor parte da minha corrida
A última parte da minha corrida é a melhor parte da minha corrida
Tendo tédio minha vida darei livre curso minha queixa, falarei na amargura da minha alma
My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
Tendo tédio minha vida darei livre curso minha queixa, falarei na amargura da minha alma
My soul is weary of my life I will leave my complaint upon myself I will speak in the bitterness of my soul.
Meu Rosita, minha pomba, a minha pombo, a luz da minha vida, novamente mais tarde.
So my Rosita, my dove, my little pigeon, the light of my life, she's late again, eh?
Então esta é a minha definição da minha variável aleatória.
So this is my definition of my random variable.
Saia da minha vida!
Get out of my life!
Saia da minha frente.
Get out of my sight.
Saia da minha casa!
Get out of my house.
Some da minha frente.
Get out of my face.
Saia da minha cadeira.
Get out of my chair.
Sai da minha cama.
Get out of my bed.
Saia da minha cama.
Get out of my bed.
Saiam da minha cama.
Get out of my bed.
Gosto da minha vida.
I like my life.
Vocês gostam da minha?
Do you like mine?
Você gosta da minha?
Do you like mine?

 

Pesquisas relacionadas : Da Minha Janela - Da Minha Infância - Da Minha Pessoa - Da Minha Memória - Da Minha Equipe - Da Minha Mão - Da Minha Escola - Da Minha Aula - Da Minha Carreira - Da Minha Vida - Da Minha Vida - Da Minha Idade - Da Minha Vista - Da Minha Posição