Tradução de "de cada vez mais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cada - tradução : Cada - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : De cada vez mais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mão de obra cada vez mais barata e máquinas cada vez mais rápidas.
Ever cheaper labor and ever faster machines.
Cada vezmais crescimento, cada vezmais transporte, cada vezmais prejuízos também para o ambiente.
More and more growth, more and more transport, means more and more damage to the environment.
A União Europeia tem cada vez mais tarefas, um território cada vez maior, cada vez mais trabalho.
The European Union is accumulating an increasing number of tasks, a larger territory and ever more work.
Será que tivemos razão em deixar produzir se uma tal concentração de explorações, cada vez mais numerosas, cada vez mais especializadas cada vez mais artificiais?
Were we right to allow such intensive farming to take place and become increasingly widespread and specialised, employing processes that were increasingly artificial?
Enterrouse cada vez mais.
Well, he got in deeper and deeper.
cada vez mais próximo.
and closer.
Cada vez aparecem mais.
Going up all the time.
Crescerá cada vez mais
Will grow and grow
Os americanos estão cada vez mais fortes enquanto nós estamos cada vez mais fracos.
The Americans are growing stronger while we are growing weaker.
Chega cada vez mais claramente, mais de perto.
And each time it comes more clearly, nearer.
As expedições eram cada vez mais frequentes e penetravam cada vez mais profundamente no território de Gaza.
Their expeditions into the interior increased in frequency, penetrating more deeply into the territory of Gaza.
Cresce cada vez mais a cada mês.
It s building more and more each month.
O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
E as baixas serão cada vez mais longos e as altas cada vez mais curtas.
And the downs are going to be much longer and the ups are going to be much shorter.
À medida que nos tornamos cada vez mais eficazes em matá los, eles têm ficado cada vez mais descontentes cada vez mais motivados para nos matar.
As we have gotten more and more efficient in killing them, they have become angrier and angrier and more and more motivated to kill us.
Estamos a tratar de um tema que interessa cada vez mais pessoas, mais europeus, pois há cada vez mais passageiros aéreos.
This is an issue which concerns an increasing number of people, more Europeans, because the numbers of air passengers are increasing.
As máquinas tornam se cada vez maiores e cada vez mais caras.
The machines get ever bigger and ever more expensive.
Estou cada vez mais gostando de si.
I'm growing real fond of you.
Está escurecendo cada vez mais.
It is getting darker and darker.
Está escurecendo cada vez mais.
It's getting darker and darker.
Está esquentando cada vez mais.
It's getting hotter and hotter.
Ligamo nos cada vez mais.
We connect more and more.
Cada vez mais tomar banho?
Evermore showering?
Faz cada vez mais sentido.
It's starting to make sense.
Cada vez estou mais céptico.
That means that the organizers have their work cut out.
cada vez mais violência.
There is increasing violence.
cada vez mais agências.
There are more and more of them.
Foise aproximando... cada vez mais.
It came closer and closer.
Cada vez está mais bonita.
You're becoming more beautiful every day.
Está cada vez mais quente.
It's getting hotter and hotter. Stop.
Está cada vez mais bonita.
She looks better every time I see her.
Estás cada vez mais agressivo.
You're gettin' meaner every day.
E cada vez mais simples.
Simpler too, all the time.
Estás cada vez mais novo.
You look younger every day.
Aparece cada vez mais vezes.
He pops up more and more all the time.
Estás cada vez mais bonita.
You get more beautiful.
Apenas pioraremos cada vez mais a situação e isso custar nos á cada vez mais dinheiro.
Provan will only make the situation worse and worse and it will cost more money.
Só que estamos cada vez mais longe do paraíso e cada vez mais próximos do inferno!
I hope you will take this up with President Klepsch. It really must not happen again.
E cada vez maismais pessoas.
And there's more and more people on the way.
Executar mais de uma tarefa de cada vez
Run more than one job at once
Ora, esta receita será cada vez menos fiável, cada vez mais pe quena.
However, this improvement is not enough.
(Risos) Estamos agora dominados por aquelas coisas que utilizamos cada vez mais e cada vez mais rapidamente.
We're really dominated now by those things that we're using up faster and faster and faster.
Nos últimos anos, é cada vez mais frequente a participação de atletas cada vez mais novos em importantes eventos desportivos.
In recent years, ever younger athletes have been taking part in major sporting events.
Em suma, temos de cuidar cada vez melhor dos nossos cada vez mais escassos recursos humanos.
In short, we need to take ever better care of our increasingly depleted human resources.
Pesca se um número cada vez mais reduzido de peixe com um esforço cada vez maior.
It is costing more and more to land fewer and fewer fish.

 

Pesquisas relacionadas : Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais Competitivo - Cada Vez Mais Estreita - Cada Vez Mais Forte - Cada Vez Mais Frequentemente - Cada Vez Mais Crescente - Cada Vez Mais Utilizado - Cada Vez Mais Curtos - Cada Vez Mais Diversificada