Tradução de "de um casal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Casal - tradução : De um casal - tradução :
Palavras-chave : Couple Married Young Nice Perfect

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E ainda há um outro casal, um casal brasileiro.
Then there is another couple, there is a Brazilian couple.
Um casal de você ?
A couple of you?
Um casal de mariposas lá.
A couple of peppered moths there.
Comprou um casal de patos?
Ah, you've bought a couple of ducks?
Um casal estrangeiro.
Yes. A foreign couple.
Um casal adorável.
A lovely couple.
Um casal impecável.
Very decent couple.
Eles são um casal de hippies.
They're a couple of hippies.
um casal aqui.
There's a couple here.
Éramos um casal perfeito.
We were a perfect couple.
Nós éramos um casal.
We were a couple.
Nзs somos um casal.
We're just a couple.
Fazem um belo casal.
You made a pretty couple.
Davam um óptimo casal.
Anything I can do?
Serão um casal perfeito.
They'll make a fine, boisterous couple when they're married, Captain.
Sim, um jovem casal.
Yes, a young couple.
Um jovem casal afogouse.
Young couple drowned.
Um casal foi morto.
A man and his wife were killed.
Fazem um casal amoroso!
Aren't they a sweet couple? Charming.
Por conseguinte, a IAD pode ser considerada como uma dádiva de um casal fértil a um casal estéril .
Consequently AID could be seen as a ' gift from a fertile couple to an infertile couple '.
Eles formam um belo casal.
They make a lovely couple.
O casal teve um filho.
The couple had a son.
O casal tinha um filho.
The couple had a son.
Vamos fingir ser um casal.
Let's pretend to be a couple.
Nós não somos um casal.
We're not a couple.
Nós formamos um grande casal.
We make a great couple.
Vocês são um casal maravilhoso.
You're amazingly beautiful as a couple.
Minha mãe tem um casal.
My mother has a couple.
Vocês formam um belo casal.
You two make a beautiful couple.
Porque somos um casal estranho.
Because we're an odd couple.
Eles são um casal bonito ...
You make such a lovely couple.
Não fazem um casal bonito?
Don't they make a pretty couple?
Vocês formam um belo casal.
You two make a lovely couple.
Vocês fazem um casal perfeito.
You make a wellmatched couple.
Um casal, no Verão passado.
A man and a girl last summer.
Você é um casal ou um indivíduo?
Are you a couple or an individual?
Um casal, num sótão, há um ano.
A man and a woman in a loft a year ago.
Um casal de idade veio andando pela rua.
An elderly couple came walking down the street.
A partir de agora, vamos ser um casal.
And from now on we're gonna be a proper little foursome, you know that?
A gente era um casal perfeito.
We were a perfect couple.
Nós definitivamente não somos um casal.
We're definitely not a couple.
Ali está um casal a discutir.
Theres a couple over there arguing.
Este é um casal em Hamptons.
Here's this couple on the Hamptons.
São um casal engraçado, não são?
Funny couple, ain't they?
Éramos um casal louco, não é?
A wild pair we were, weren't we?

 

Pesquisas relacionadas : Um Casal - São Um Casal - Um Belo Casal - Um Casal Estranho - Um Casal Que - Um Casal Mais - Para Um Casal - Como Um Casal - Um Casal Quer - Casal De - Se Tornam Um Casal - Belo Casal - Poderoso Casal