Tradução de "debater idéias" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Debater idéias - tradução : Ideias - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Podemos falar sobre o passado distante, planejar o futuro, debater idéias com os outros, para que as idéias se desenvolvam dessa sabedoria do grupo.
We can talk about the distant past, plan for the distant future, discuss ideas with each other, so that the ideas can grow from the accumulated wisdom of a group.
É muito legal poder debater idéias, pontos de vista, ter um canal de contato com gente do mundo inteiro.
It is very cool to be able to debate ideas, share view points, have a contact channel with people from all over the world .
Idéias.
Ideas.
Idéias exaltadas?
Exalted ideas?
Quero idéias.
I want ideas.
As idéias de Hardy, as idéias de Darwin. Se unificarão.
Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together.
HSM idéias inspiradoras
HSM Inspiring ideas
Mudaste de idéias?
Have you changed your mind?
Ou idéias sobre, você sabe, basicamente idéias linguagem orientada de elevar inaudível .
Or ideas about, you know, basically language oriented ideas of raising inaudible .
A história dos humanos é uma história de idéias idéias cientificas que jogam luz na escuridão, idéias que aceitamos racional e irracionalmente, idéias pelas quais vivemos, morremos, matamos e fomos mortos, Idéias que desapareceram na história, e as que se tornaram dogmas.
The story of humans is the story of ideas scientific ideas that shine light into dark corners, ideas that we embrace rationally and irrationally, ideas for which we've lived and died and killed and been killed, ideas that have vanished in history, and ideas that have been set in dogma.
Eu tenho muitas idéias.
I have lots of ideas.
Alguns estupendamente grandes idéias.
Some stupendously big ideas.
Não tenha falsas idéias.
Dont get any false ideas in your head.
Dinheiro, atores, novas idéias.
New money, new actors, new ideas.
você teve algumas idéias.
You kind of had some ideas yourself.
Eu tenho idéias diferentes.
I've got ideas that are different.
Falta de idéias? Não.
Is it for lack of brains?
Idéias e invenções Cunningham é bem conhecido por algumas idéias que criou e desenvolveu.
Ideas and inventions Cunningham is well known for a few widely disseminated ideas which he originated and developed.
Para a inovação aconteça, você precisa de idéias e idéias tem que ser diferente.
For innovation to happen, you need ideas, and ideas have to be different.
A primeira é a rapidez de idéias, a velocidade em que as idéias serão disseminadas.
So, the first thing is the immediacy of ideas, the speed at which ideas go around.
Não são idéias, são instintos.
They're not ideas, they're instincts.
Nós mesmos cortamos nossas idéias.
We self edit as we re having ideas.
Como nós desenvolvemos essas idéias?
How do we develop these kinds of ideas?
Ele tinha muitas idéias estranhas.
He had lots of weird ideas.
Idéias verdes incolores dormem furiosamente?
Colorless green ideas sleep furiously?
As idéias podem ser possuídas.
Ideas can be owned.
Então, quais são essas idéias?
So what are those ideas?
Você não acredita nestas idéias?
So...you don't believe these things you say? No.
Mudei de idéias sobre ir.
I changed my mind about going.
Não tenha idéias estudantis, filho.
Don't get any high school ideas, sonny.
Bem, somos um tipo de Ralph Nader das más idéias... ... tentando trocar más por boas idéias.
Well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas trying to replace bad ideas with good ideas.
Pioneiros não são aqueles que tem novas idéias, porque novas idéias são muito fáceis de se ter.
The pioneers are not the ones who have new ideas, because new ideas are so easy to have.
E terminou com uma nova síntese. As idéias de Darwin e as idéias de Mendel se unificaram.
It ended with a new synthesis Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together.
Eu sei que vocês os chuis arranjam idéias malucas... mas se está com idéias a meu respeito...
I know you cops get crazy notions... but if you got any notion concerning me
E você pode testar essas idéias.
And you can test these ideas.
Neste lugar as idéias convencionais param.
That is where conventional ideas stop.
E aqui estão as novas idéias.
And here are the new ideas.
Eu não conseguia mais ter idéias.
I couldn't come up with any ideas.
Podemos ter algumas idéias novas, inovadoras.
We may have some innovative, new ideas.
Todas as idéias eram bem vindas.
All ideas on board were welcome.
Eu tenho algumas idéias para começar.
I have a couple of ideas to begin with.
E essa é uma das idéias.
And that is one of the ideas.
É um mil folhas de idéias.
It's a millefiori of ideas.
De onde nós tiramos essas idéias?
Where do we come up with these ideas?
Essas idéias políticas surgiram na Índia.
Those political ideas arose in India.

 

Pesquisas relacionadas : Debater Com - Debater Questões - Debater Sobre Se - Pode-se Debater - Debater Comigo Mesmo - Idéias Cobrar - Desenvolver Idéias - Gerar Idéias - Implementar Idéias - Fornecer Idéias - Idéias Ousadas - Suas Idéias - Idéias Políticas - Idéias Preliminares