Tradução de "decair em importância" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Decair - tradução : Decair - tradução : Importância - tradução : Decair - tradução : Decair em importância - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tem vindo a decair, e acredito que vai continuar a decair. | It's been declining and I believe it will continue to decline. |
Decair para o Volume | Fade To Volume |
Os arcades fliperamas começam a decair. | The crime horrified the nation and the world. |
O candidato do partido começou a decair nas pesquisas. | The party's candidate began to sag in the polls. |
No entanto, apenas 90 destes nuclídeos não são possíveis de decair, mesmo em teoria. | However, only 90 of these nuclides are stable to all decay, even in theory. |
Nesses casos, a qualidade dos serviços está, portanto, a decair. | Service is declining in those cases, therefore. |
A série estava novamente a decair e Englehart decidiu fazer mudanças radicais. | The title had been struggling, so Englehart decided to make radical changes. |
Mas a questão é, quando é que um átomo ou núcleo decide decair? | So it could either be beta decay, which would release electrons from the neutrons and turn them into protons. Or maybe positron emission turning protons into neutrons. But that's not what's relevant here. |
Com o fim do envio de minério para a Europa em guerra, a economia da freguesia começou a decair. | With the ending of the exportations of miners to Europe, the freguesia s economy started to decline. |
Robert Baden Powell, fundador da Associação de Escuteiros, perguntou Estarão os Britânicos a decair? | Robert Baden Powell, founder of the Boy Scouts Association, asked Are Britons going downhill? |
A economia real da zona euro está a decair, enquanto a Alemanha está a florescer. | The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming. |
Aos dezoito anos, falece sua mãe e a saúde de seu pai começa a decair. | When he was eighteen, his mother died and his father's health began to fail. |
Essas interações costumam produzir mésons pi inicialmente, que na maioria das vezes decair para múons. | These interactions usually produce pi mesons initially, which most often decay to muons. |
A confiança dos consumidores no correio electrónico está a decair, de acordo com alguns estudos. | Consumer confidence in e mail is falling, according to some studies. |
Uma nova rápida tipicamente leva menos de 25 dias para decair em 2 magnitudes, enquanto uma nova lenta leva acima de 80 dias. | A fast nova will typically take less than 25 days to decay by 2 magnitudes and a slow nova will take over 80 days. |
Durante seu reinado viu a Rússia decair de uma potência do mundo para um desastre econômico e militar. | His reign saw Imperial Russia go from being one of the foremost great powers of the world to economic and military collapse. |
As pessoas tendem a não contabilizar os custos de transporte. E eles não vão decair nos próximos tempos. | You know, none of us really tend to do the math on our transportation costs, and they're not going down any time soon. |
Estas áreas são responsáveis por menos de 8 dos gastos federais, e esta proporção tem vindo a decair continuamente. | These areas account for less than 8 of federal spending, and their share has been declining steadily. |
Então, nos EUA temos mais coisas que nunca, mas as pesquisas mostram que a felicidade nacional está a decair. | So, in the U.S. we have more stuff than ever before, but polls show that our national happiness is actually declining. |
No início do século XIX, a frequência de fiéis nas igrejas da Europa Ocidental começou a decair muito, muito acentuadamente, e as pessoas entraram em pânico. | In the early 19th century, church attendance in Western Europe started sliding down very, very sharply, and people panicked. |
O tempo para uma nova decair em 2 ou 3 magnitudes a partir do brilho óptico máximo é usado para classificar a nova pela sua classe de velocidade. | The time taken for a nova to decay by 2 or 3 magnitudes from maximum optical brightness is used to classify a nova via its speed class. |
Uma das partículas fracas pode decair para um elétron e um anti neutrino, e estes três ainda têm soma zero de carga total. | One of the weak particles could decay into an electron and an anti neutrino, and these three still add to zero total charge. |
Recursos e construções(como trigo e hospitais) adicionam pontos de saúde enquanto a população cresce, a indústria pode fazer decair o crescimento populacional. | The game automatically allocates the spaces a city uses and how its resources are maintained as the city grows, but the player is free to manage the city directly. |
A unidade dentro do Partido Trabalhista da Albânia começou a decair, com um encontro especial de delegações realizado em abril de 1956, composto por 450 representantes que teve resultados inesperados. | Unity within the Albanian Party of Labour began to decline as well, with a special delegate meeting held in Tirana in April 1956, composed of 450 delegates and having unexpected results. |
Prestações em espécie de grande importância | Substantial benefits in kind |
A produtividade da mão de obra da indústria comunitária, medida em volume de produção (em unidades) por trabalhador por ano, aumentou 12 em 2003, cresceu mais seis pontos percentuais em 2004 e acabou por decair 12 pontos percentuais durante o PI. | Productivity of the Community industry s workforce, measured as output (in pieces) per person employed per year, increased by 12 in 2003, increased further by six percentage points in 2004, and finally decreased by 12 percentage points in the IP. |
Até o presente não se sabe se o próton pode decair mas já foi determinado experimentalmente um limite inferior de formula_2 anos para a sua existência. | It is at present unknown if the proton can decay, although experiments have determined a lower bound of 1035 years for its lifetime. |
Porque é que damos tanta importância às recordações em relação à importância que damos às experiências? | Why do we put so much weight on memory relative to the weight that we put on experiences? |
A mídia social está crescendo em importância. | Social media is growing in importance. |
Sua religião tem alguma importância em Marte? | Is your religion relevant on Mars? |
Estão em jogo questões da maior importância. | There are major issues at stake. |
Porém, é enorme tanto em proporção quanto em importância. | It, however, is enormous in both scale and importance. |
O próprio Half Life é uma referência à meia vida ( half life , em inglês) de uma quantidade (tal como de um material radioativo) o tempo necessário para a quantidade decair metade de sua massa inicial. | Half Life itself is a reference to the half life of a quantity (such as a radioactive material), the amount of time required for the quantity to decay to half of its initial mass. |
Existem tipos diferentes de isótopos, em que alguns são estáveis e outros não. Os isótopos instáveis podem decair como raios alfa ou como raios beta. Estas diferenças são codificadas através da utilização de cores diferentes. | There are different kinds of isotopes, some are stable, some are not. The unstable isotopes can decay as alpha rays are two different beta rays. These differences are encoded by using different colors. |
O exército Americano põe muita importância em uniformidade. | The US Army is big on uniformity. |
A importância da fosfolipidose em humanos é desconhecida. | The significance of phospholipidosis in humans is unknown. |
Salienta, em particular, a importância da assistência, da | In particular, it stresses the importance of assistance, |
Aqui reside a importância do relatório em apreço. | This is why this report is so important. |
Em segundo lugar, a importância de um calendário. | Secondly, the value of a timetable. |
Importância | Sensitivity |
Lugoj foi em tempos um forte de relativa importância. | Lugoj was the seat of Krassó Szörény County from 1881 to 1918. |
Em segundo lugar, a importância do sector dos transportes. | Secondly, the importance of transport. |
Em primeiro lugar, a importância de autoridades reguladoras fortes. | Firstly, the value of strong regulatory authorities. |
O que resultou em dois tratados de importância vital. | This resulted in two vitally important treaties. |
SUBLINHANDO a importância da cooperação em matéria de migração, | WHEREAS the Parties attach particular importance to the principles and rules which govern international trade contained in the Agreement establishing the World Trade Organization (WTO), and the need to apply them in a transparent and non discriminatory manner, |
Pesquisas relacionadas : Longe Decair - Começam A Decair - Decair Para Baixo - Sobe Em Importância - Diminuir Em Importância - Aumentar Em Importância - Crescer Em Importância - Ganhar Em Importância - Ganhar Em Importância - Crescendo Em Importância - Aumentar Em Importância