Tradução de "decidiu adiar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Decidiu - tradução : Adiar - tradução : Decidiu adiar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom decidiu adiar a reunião.
Tom decided to postpone the meeting.
Em Março, a comissão decidiu adiar este relatório.
In March, we in the Committee decided to postpone this report.
O Parlamento decidiu, assim, adiar por dois anos a aplicação do regulamento aos motoristas da União Europeia.
This is why Parliament has opted for a two year delay before the regulation enters into force for EU drivers.
Nas circunstâncias actuais a Comissão decidiu, contudo, adiar esta reunião até ao momento em que se possam tirar conclusões construtivas.
But they cannot be seen in isolation from the general situation in the Soviet Union.
Nestas circunstâncias, a maioria da nossa comissão decidiu adiar a concessão da quitação, a fim de poder obter mais informações.
The majority of the Committee therefore decided to suspend discharge in order to obtain more information.
Em Maastricht decidiu se adiar a decisão sobre o alargamento do número de membros do Parlamento para o fim de 1992.
I assume that similarly the question will not be further dealt with without the European Parliament.
Na sessão de segunda feira, o Parlamento decidiu adiar a declaração do Conselho sobre a celebração do 50º aniversário da Convenção de Genebra.
We decided on Monday that the Council' s statement on the Fiftieth Anniversary of the Geneva Convention was to be postponed.
Na sequência deste pedido, o comité decidiu adiar a aprovação da acta até ao plenário seguinte, quando estivesse disponível uma versão mais sucinta.
Following this request the committee decided to postpone the adoption of the minutes to the next plenary when the draft of a more succinct version would be available.
Em Fevereiro, este Parlamento decidiu adiar a discussão conjunta de ambos os programas abordados nos dois relatórios, por se referirem ambos ao mesmo assunto.
GRAEFE ZU BARINGDORF (V). (DE) Madam President, we have always been opposed to setaside measures.
Conta Adiar
Account Postpone
Adiar a Reconciliação
Postponing Reconciliation
Adiar a reconciliação
Postpone reconciliation
Devemos adiar isso?
Should we delay this?
Vamos adiar Paris.
Mmhm. Let's postpone Paris.
Por conseguinte, parece me perfeitamente claro que o Parlamento, através da sua votação, decidiu adiar o debate até que se proceda à ratificação do Tratado de Nice.
It therefore seems quite clear to me that Parliament, through its vote, has decided to postpone the discussion until the Treaty of Nice has indeed been ratified.
O que os jornais dirão é que o Parlamento decidiu adiar o assunto e discuti lo depois de ter debatido a questão dos honorários dos próprios deputados.
What the newspapers will tell them is that Parliament delayed discussing it until it had talked about its own pay.
Vamos adiar o jantar.
Let's postpone dinner.
Precisamos adiar a comemoração.
We need to postpone the celebration.
Não podemos adiar mais.
We can't keep postponing the case.
Vamos adiar a palestra.
We'll put the lecture off.
Não podemos adiar esta reunião.
We can't postpone the meeting.
Nós precisamos adiar a comemoração.
We need to postpone the celebration.
Poderá ser necessário adiar a
It might be necessary to postpone the
Então, porque estou a adiar?
So why was I stalling?
Posso provavelmente adiar alguns compromissos.
That will give us proper world market prices and farmers' production prices.
Como já foi afirmado pela Comissão Europeia, esta última decidiu adiar a sua avaliação, que é necessária para qualquer análise do pedido de Cuba para assinar o Acordo de Cotonou.
As the European Commission has already said, it has decided to postpone its evaluation, which is necessary to any analysis of Cuba's request to sign the Cotonou Agreement.
Você não pode adiar isso muito.
You can't delay that much.
Vamos adiar para a próxima semana.
Let's postpone until next week.
Adiar as doses até à recuperação
Delay doses until recovery
O que interessa estar a adiar?
What's the use of stalling me?
Vamos ter que adiar a difusão.
We shall have to postpone the broadcast.
Por consequência, também neste caso vigora o princípio de que adiar o alargamento significa adiar as reformas necessárias.
Here too, delay of enlargement means delay of necessary reforms.
O Conselho Europeu de Madrid de Junho de 1989 decidiu suspender os contactos bilaterais de alto nível, adiar os novos projectos de cooperação, bem como desacelerar os programas em execução. Estes factos
The Madrid European Council of 26 27 June ordered the suspension of high level bilateral meetings, the postponement of new cooperation projects and cutbacks in existing programmes.
Elas ficam mais propensas a adiar a escolha, a adiar mesmo que isso vá contra os seus melhores interesses.
They're more likely to delay choosing procrastinate even when it goes against their best self interest.
Senhor Presidente, todos nos lembramos de que o Parlamento decidiu adiar a concessão de quitação relativamente ao exercício de 1997 enquanto a nova Comissão Europeia não nos desse garantias quanto à reforma interna.
Mr President, we all recall that Parliament decided to postpone the discharge for the 1997 financial year pending commitments from the new European Commission regarding internal reform.
Eu tive de adiar o meu compromisso.
I had to postpone my appointment.
Eu tive que adiar o meu compromisso.
I had to postpone my appointment.
Eu não queria adiar a nossa reunião.
I didn't want to postpone our meeting.
Não é um problema adiar a reunião.
It's not a problem to postpone the meeting.
Nós vamos ter que adiar a reunião.
We'll have to postpone the meeting.
Podemos adiar isto até 2020, 2030, 2050?
Can we put this off till 2020, 2030, 2050?
Nunca mais quero adiar nada na vida.
I no longer want to postpone anything in life.
Adiar tratamento até recuperação para grau 1.
Delay treatment until recovery to grade 1.
Não é possível adiar eternamente esse momento.
This cannot be put off for ever and a day.
Vamos agora adiar isto por um ano.
We will now postpone this by one year.

 

Pesquisas relacionadas : Decidiu - Finalmente Decidiu - Decidiu Contra - Ele Decidiu - Não Decidiu