Tradução de "defendê lo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Defende - tradução : Defende - tradução : Defende - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por que você decidiu defendê lo? | Why did you decide to defend him? |
Participantes competem pelo título, e deve defendê lo após ganhar. | Participants compete for a championship, and must defend it after winning it. |
No caso afirmativo, tencionamos seguir tal acórdão e, eventualmente, defendê lo? | In the affirmative, are we going to follow this judgment and support it, perhaps ? |
Estou plenamente de acordo com isso, e todos deverão defendê lo. | I could not agree more, and everyone should support this view. |
Defendê lo emos em conjunto, convosco e com os Estados Membros. | We are going to defend it together, with you and with the Member States. |
Por consequência, é muito simples virem defendê lo aqui, sem comprometimentos. | It is very easy, therefore, to come here and advocate it, no strings attached. |
A lei destinada a defendê lo deve, pois, basear se na filosofia . | The law protecting it, therefore, ought to be 'rooted in philosophy'. |
A Comissão chama a si, completamente, o ponto 5 e, quanto ao ponto 9, irá procurá lo defendê lo. | Narjes the Community's credibility, its ability to act, is at stake. |
A nossa comissão chegou a um bom compromisso, e devemos defendê lo sem hesitações. | The committee has reached a good compromise and we should clearly stick to that. |
Vamos dar esse passo amanhã e defendê lo de modo politicamente convincente na fase a seguir! | Let us take that step tomorrow and then pursue it further in a politically convincing manner. |
Ieyasu, com suas tropas de Mikawa, capturou um forte na fronteira e ali ficou para defendê lo. | Motoyasu with his Mikawa troops captured a fort at the border and then stayed there to defend it. |
Quanto ao direito ao aborto, é preciso continuar a defendê lo e, para algumas mulheres, inclusive na Europa, é mesmo necessário conquistá lo. | As for the right to abortion, it still has to be defended, and for some women, including some in Europe, it still has to be acquired. |
Tanto os pais da criança como a menor agredida por defendê lo apresentaram queixa contra os agentes agressores . | Both the parents of the child and the young woman, assaulted for defending the boy, have filed a complaint against the aggressive police officers . |
Cada Estado Membro deve defendê lo, na medida em que se trata de uma tarefa grandiosa e importante. | It is a great and vital responsibility to safeguard this diversity in every single Member State. |
O match foi vencido por Fischer que, em 1975, se recusou a defendê lo contra o soviético Anatoly Karpov. | In 1975, however, Fischer refused to defend his title against Soviet Anatoly Karpov when FIDE did not meet his demands, and Karpov obtained the title by default. |
O rei repeliu o golpe com seu sabre, mas Cairoli, ao tentar defendê lo, foi gravemente ferido na coxa. | The King warded off the blow with his sabre, but Cairoli, in attempting to defend him, was severely wounded in the thigh. |
Ele é um grande elemento de desestabilização naquela parte do mundo, e não pretendo de forma alguma defendê lo. | He is a major destabilizing element in that part of the world and I do not want in any way to defend him. |
Não estou a defendê lo, nem tão pouco o espero, mas esse é de facto um resultado possível deste relatório. | I am not advocating this, nor do I expect it, but it is a possible outcome of this report. |
É necessário que, como eles que não hesitam em fazê lo, se dirigam também à opinião pública. Os senhores têm um bom dossier é preciso defendê lo publicamente. | They are the effect of the reproduction conditions of river salmon on marine stocks, the economic interest of tourist river salmon fishing, and the need to develop salmon breed ing. |
O problema é que existe federalismo monetário, mas não existe ainda federalismo económico, quando importa defender o euro e defendê lo seriamente. | The problem is that we have monetary federalism, but we still do not have economic federalism, when we need to defend the euro and defend it seriously. |
É graças a resultados como estes que podemos neste momento reclamar também este texto como nosso e defendê lo nos próximos meses. | It is thanks to results such as these that we can now claim this text as our own too and undertake to defend it in the coming months. |
Bauer e Nold visitaram o com os seus advogados, que ofereceram se para defendê lo sem nenhum custo, porém Berkman recusou a proposta. | Bauer and Nold visited him with their lawyers, who offered to represent him at no charge, but Berkman politely refused. |
O relatório está cheio disso, e não posso defendê lo, até por uma questão de lealdade para com as pequenas e médias empresas. | The report is teeming with them, and I cannot support it, if only for the sake of small and mediumseized businesses. |
Preservá lo é defendê lo, e é esse o compromisso que a Comunidade tem que assumir para provar que a Europa, ao fim e ao cabo, também chega a essas zonas. | The Community must undertake to preserve and defend it, to prove that Europe, when all is said and done, includes these regions too. |
Lita segurou o Women's Championship por 73 dias chegando a defendê lo com sucesso contra Jacqueline em uma hardcore match em 9 de outubro. | Lita held the Women's Championship for seventy three days, which included retaining her title in a hardcore match against Jacqueline on October 9. |
É comum também no caso de violência doméstica e familiar em que a vítima é agredida pelo cônjuge e continua a amá lo e defendê lo como se as agressões fossem normais. | Abduction of women, rape, ... are widespread direct causes of reproductive conflict ... Being captured and having their dependent children killed might have been fairly common. |
Mas respeitar os nossos valores é também defendê los. | But respect for values also implies their defence. |
Temos prerrogativas e vamos defendê las até ao fim. | We have powers, and we shall defend them to the bitter end. |
E uma vez que as pessoas andam em volta de um objeto sagrado ou valor, elas, então, trabalham como uma equipe e lutam para defendê lo. | And once people circle around some sacred object or value, they'll then work as a team and fight to defend it. |
Creio que a chave do sucesso é lembrarmo nos sempre daquilo que estamos a tentar defender e estar dispostos a defendê lo da forma mais apropriada. | BÖGE (PPE). (DE) Mr President, there were doubtless some successes in Tokyo, but many issues remain unresolved. |
Este património, seja cultural, arquitectónico, económico ou natural, vem do nosso passado defendê lo não é um combate ultrapassado, marca, pelo contrário, a preparação do nosso futuro. | Our heritage, be it cultural, architectural, economic or natural, is the legacy of our past and in protecting it we are not fighting a rearguard action. On the contrary, it shows that we are preparing for our future. |
Gottlob Frege foi um dos primeiros lógicos a defendê la. | From the previous, it is not obvious how to do this. |
Teresa Yanis de Arias adverte que, da mesma forma que os panamenhos lutaram uma vez pelo canal, eles farão isto de novo para defendê lo dos interesses estrangeiros | Teresa Yaniz de Arias advises that, in the same way that Panamanians fought once for the canal, they will do it again to defend it against foreign interests |
Lamento o facto de, neste momento em que estamos a abordar esta questão, o senhor presidente da Comissão te abandonado a sala, pois estávamos precisamente a defendê lo. | Because a great deal of attention has been focused, in public opinion and in the course of the Maastricht ratification process, on the non accountability of technocrats and Eurocrats. |
Mas o ambiente é o nosso futuro e, para defendê lo, não podemos confiar apenas no voluntarismo, nem tão pouco apenas na capacidade punitiva do Tribunal de Justiça. | But the environment is our future and we cannot rely solely on volunteers or fear of a sentence from the Court of Justice to protect it. |
A Comissão deve defendê lo, como firmou o Senhor Presidente Prodi há poucas semanas perante a Câmara ao pronunciar se na sequência do drama das vítimas na Itália. | The Commission must defend it as Mr Prodi stated a few weeks ago before the House when he spoke following the tragedy of the victims in Italy. |
O castelo foi cercado novamente em 1216 por tropas baroniais e francesas sob o comando de Hervé, Conde de Nevers, porém o condestável Engelardo de Cigogné conseguiu defendê lo. | In 1216 the castle was besieged again by baronial and French troops under the command of the Count of Nevers, but John's constable, Engelard de Cigogné, successfully defended it. |
Na mesma noite usa o para derrotar Rey Mysterio, que tinha acabado de defendê lo contra Jack Swagger, e vencer o World Heavyweight Championship pela primeira vez em sua carreira. | He won the match, and cashed in his Money in the Bank contract later that night and defeated Rey Mysterio (who had just defeated Jack Swagger) to win the World Heavyweight Championship. |
Chegámos a um compromisso e, portanto, iremos defendê lo para garantir o maior apoio possível à exigência de uma directiva quadro, como a melhor solução para a questão da segurança rodoviária. | We have now reached a compromise and shall therefore support this in order to obtain as much backing as possible for the demand for a framework directive as the best solution where the issue of road safety is concerned. |
Claro está que é sempre melhor e defendê lo ei sempre disponibilizar mais dinheiro e fazê lo também com um pouco mais de rapidez. Contudo, penso que o programa em apreço oferece boas possibilidades para o desenvolvimento de um grande número de projectos. | Of course, it is always better to make more funding available more quickly and I for one will always advocate this but I do think that this programme opens up good opportunities for quite a few programmes. |
A Presidência italiana tem uma grande herança a defender, e tenciona defendê la. | The Italian Presidency has an important heritage to defend, and it intends to defend it. |
A minha sugestão é simples a Comissão poderia sugerir uma alteração de compromisso, se o Parlamento estivesse disposto a aceitá lo pelo seu lado, e estaria mesmo disposta a defendê la no Conselho. | The Community has taken the lead in establishing the alternative test unit in Ispra. |
Nos vemos até na obrigação de defendê la, de defender o respeito.Se querem protestar, protestem. | We even impose on ourselves the obligation to defend her, to defend respect. If you want to protest, do it. |
O Senhor Comissário Sutherland costumava publicar regular mente essas informações e defendê las no Parlamento. | I mean the question on food aid and emergency aid. |
Deste modo, esta Constituição irá assemelhar se à de Cuba ou à da antiga União Soviética, que pretendiam igualmente estabelecer o seu modelo de economia e defendê lo de decisões democráticas que preconizassem a mudança. | In this way, this constitution will resemble that of Cuba or the former Soviet Union, which also wanted to lay down the form of their economy and protect it from democratic decisions about change. |
Pesquisas relacionadas : -lo - -lo - -lo - Afetá-lo - -lo Perícia - Explodi-lo - Empurrá-lo - Indicá-lo - Desligá-lo - -lo Executivo - -lo Cara - Enviá-lo - Persegui-lo - Ofende-lo - Irritá-lo