Tradução de "defender um direito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Defender - tradução : Direito - tradução : Direito - tradução : Defender - tradução : Defender - tradução : Direito - tradução : Defender - tradução : Defender - tradução : Defender - tradução : Defender um direito - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Até um assassino tem o direito de se defender. | What did I do? Even a murderer has a right to defend himself. |
Que Deus defender o direito. | May God defend the right. |
Que Deus defender o direito! | May God defend the right! |
A UE deve defender o direito internacional. | It must uphold international law. |
A democracia tem o direito de se defender, direito esse que exercerá. | Democracy has the right to defend itself and it will do so. |
Têm, portanto, o direito de se defender. Têm o direito de responder. | It therefore has the right to defend itself it has the right to respond. |
Estamos desarmados para defender os direitos, o direito... | We proceed by irrationality frequently. |
Temos o direito de defender a nossa rectaguarda. | We have a right to protect ourselves, haven't we? |
Se afirmamos defender os direitos humanos, devemos igualmente defender com todas as suas consequências o direito à educação. | If we say we are going to defend human rights, we must also defend the right to education at all costs. |
Os parisienses, no entanto, reivindicaram o direito de defender a cidade. | The Parisians, however, claimed the right to defend the city themselves. |
Não serão justamente os princípios de direito democráticos que queremos defender? | Are not democratic principles of law precisely what we wish to defend? |
Todos queremos defender o direito de asilo político, mas somos contra o abuso desse direito de asilo! | All of us are willing to back the right to political asylum. What we oppose is the abuse of that right! |
Israel tem, é claro, direito de se defender dos ataques de foguetes. | Israel is, of course, entitled to defend itself from rocket attacks. |
Queremos aqui defender o direito de o Parlamento também poder rejeitar resoluções. | appraisal of everything related to road safety. |
Enquanto representantes políticos, temos de defender com veemência esse direito no futuro. | As politicians, we must defend that right vehemently in future. |
Como não defender o direito dos Chechenos a manifestarem as suas opiniões? | How can one not defend the right of the Chechen people to express their own opinion? |
Reconhecem que não se pode dizer que se está a defender o direito internacional violando esse mesmo direito internacional. | They recognise that you cannot say you are upholding international law by breaking international law. |
A Turquia, como qualquer Estado, tem o direito de se defender do terrorismo. | Like any other state, Turkey has the right to defend itself against terrorism. |
Diz íie que os pequenos países também devem po der defender se. Direito de defesa e direito de não ingerência. | We are told that a small country must be able to defend itself, that there is a right to self defence coupled with a right to non interference. |
Defender este direito do momento da concepção até à morte natural é, consequentemente, irrenunciável. | I think it would be irresponsible of this Parliament not clearly to condemn what is happening in that country at the moment. |
Mas o direito do cidadão a defender se da administração pública torna imprescindível a informação. | However, the citizen's right to defend himself against the public administration means that information must be provided. |
O Tratado garante a todos os cidadãos o direito a uma vida familiar, e nós, como Parlamento, temos competência para defender esse direito. | The Treaty guarantees the right of all citizens to family life and we, as a Parliament, are empowered to uphold this. |
A terceira razão, é que se trata de um ponto de honra para o nosso Parlamento defender o direito dos povos à liberdade, o direito dos povos a disporem de si mesmos. | Not surprisingly, it then rejects the convening of the CSCE. |
Queremos defender um euro forte e queremos defender a estabilidade da nossa jovem moeda europeia. | We want to defend a strong euro and the stability of our new European currency. |
O que eu defendi foi o direito da população de se defender quando o Estado é omisso | What I defended was people's right to defend itself when the state is absent |
O Senhor Deputado Le Pen disporá, como qualquer cidadão, do direito e dos meios para se defender. | (The President interrupts the speaker) |
Como se prova na presente crise com a Áustria, a União tem o direito de se defender. | As the present crisis involving Austria has demonstrated, the Union has the right to protect itself. |
Opta por defender um país atacado com um exército | Chooses to defend an attacked country with one army |
O Grupo PPE espera que a Comissão se empenhe em defender o direito legislativo de codecisão do Parlamento. | Our group expects the Commission to stand by its commitment to the participation of Parliament in the legislative process. |
Os Europeus têm direito de trabalhar (o contrário seria surpreendente) têm, assim, o direito de defender os seus interesses sociais através de acções colectivas , incluindo a greve . | Europeans do have the 'right to work' (it would have been surprising if they did not) they have the right to take collective action to defend their social interests, including strike action . |
Por último, desejo afirmar que é direito e dever de todos os cidadãos, eleitos ou não, utilizar todos os meios pacíficos para tentar defender o direito internacional. | Finally, it is the right and duty of every citizen, elected or not, to use all peaceful avenues to try to uphold international law. |
Uma política de concorrência incorrectamente aplicada pode originar danos jurídicos e afectar o direito de propriedade, que constitui um princípio importante e fundamental que devemos defender. | Wrongly applied competition policy may cause losses in the legal sphere and interfere with the right of ownership, which is an important and basic principle we should stand up for. |
No próximo mês, a batalha dos índios para defender este espaço que é deles por direito, será muito difícil. | In the coming month, the indians' struggle to defend this space that it is theirs by right, will be very tough. |
Nessa altura, a Comunidade tem todo o direito em auxiliar o seu governo a defender se contra qualquer agressor. | The destruction is, of course, even greater than it was nine, six or four months ago. |
No entanto, tem vindo a utilizar permanentemente o direito à imunidade parlamentar para se defender de acusações em Espanha. | In such cases, we will always come out although this is not the case with Mr Ferrara in favour of waiving parliamentary immunity. |
Primeiro, sob o pretexto de melhor defender os cidadãos, esta afastá los ia do local onde se define o seu direito. | Firstly, on the pretext of defending citizens better, it would distance them from the place where their rights are defined. |
Todos os que defendem a democracia devem proteger a nossa preciosa civilização e defender o Estado de direito civilizado. | All defenders of democracy must protect our precious civilisation and uphold the civilised rule of law. |
O Parlamento deve exigir que, para defender o Estado de direito, não se ponham em risco alguns princípios fundamentais. | Parliament must demand that, to safeguard the Rule of Law, no fundamental principles are jeopardised. |
Achamos, obviamente, que o Estado de Israel tem o direito de defender os seus cidadãos e a sua segurança. | We do of course believe that the State of Israel has the right to defend its citizens and its security. |
Defender a própria pátria é agora um pecado? | To defend their land has now become a sin? |
Trata se de um dos direitos humanos que todos nós nesta assembleia deveríamos defender o direito das crianças a irem à escola sem serem prejudicadas e aterrorizadas. | A human right that every single person in this House would support is the right of little children to go to school unhindered and unterrorised. |
O respeito ao direito a defender se de cada nação, individual ou coletivamente, em conformidade com a Carta da ONU. | Respect for the right of each nation to defend itself singly or collectively, in conformity with the Charter of the United Nations. |
A família é o mais importante alicerce da nossa sociedade e devemos, portanto, defender o direito à vida em família. | The family is our society' s most important building block, and we must therefore stand up for the right to a family life. |
Foi encerrado simplesmente por defender o direito dos bascos à sua própria identidade e a usar a sua própria língua. | They have closed it simply because it defends the right of Basques to their own identity and to use their own language. |
Pois bem, se tivermos de escolher entre poder e direito, é evidente que temos de defender a ordem jurídica internacional. | Well, if we have to choose between might and right, we obviously have to defend the international legal order. |
Pesquisas relacionadas : Defender Um Caso - Defender Um Reivindicao - Defender Um Caso - Defender Um Terno - Defender Um Contrato - Um Direito - Um Direito - Normas Defender