Tradução de "deixados a recuperar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Recuperar - tradução : Recuperar - tradução : Recuperar - tradução : Recuperar - tradução : Recuperar - tradução : Recuperar - tradução : Recuperar - tradução : Recuperar - tradução : Deixados a recuperar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quando foram deixados?
When were you deployed?
Eles foram deixados a si mesmos.
They was left to themselves.
A recuperar...
Restore in progress...
E foram deixados para trás, esperando a morte.
And they were left behind, waiting to die.
Estamos a recuperar.
We are catching up.
Eles foram deixados para trás.
They were left behind.
Alguns túmulos foram deixados vazios.
Some graves were left empty.
Mas ele estava sempre a recuperar e a morrer e depois voltava a recuperar.
But he kept recovering! And dying! And recovering again!
Aglomerados de bombas deixados para trás.
Cluster bombs left behind.
Recuperar a sessão anterior
Restore previous session
Recuperar a sessão anterior
Restore previous session
Está a tentar recuperar.
It's trying to recover.
Gostava de a recuperar.
I'd like it back.
Tarzan recuperar a Boy.
Tarzan get Boy.
Pode recuperar a aliança?
Can you get me that ring back?
recuperar
recover
Os dois restantes foram deixados a cargo da família Porsche.
The two remaining were used by the Porsche family.
Estão a ser deixados de lado na sociedade da informação.
They are being left outside the information society.
Eles poderiam ter deixados todos à vista.
They could have put them all out in view.
Na porta branca manchas feias foram deixados.
On the white door ugly blotches were left.
Mil vinhedos e rebanhos deixados ao léu.
A thousand vineyards and flocks left untended.
Os feridos devem ser deixados onde estão.
One last word.
Consegui recuperar a carteira roubada.
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
Recuperar manualmente a sessão gravada
Restore manually saved session
Recuperar manualmente a sessão gravada
Restore manually saved session
A árvore consegue facilmente recuperar.
The tree can easily recover.
O Chile está a recuperar!
Chile's catching up!
Estão a recuperar o atraso.
Here we go.
Vou recuperar a carteira, Slim.
I'm gonna get that wallet, Slim.
CÁLCULO DO MONTANTE A RECUPERAR
CALCULATION OF THE AMOUNT TO BE RECOVERED
O montante a recuperar inclui
The amount to be recovered shall include the following
Recuperar a ponta após a leitura.
Retrieve the point after taking the reading.
KDat Recuperar
KDat Restore
Recuperar múmias!
But you shouldn't talk back your boss like that.
Heide recuperar.
Oh, I'll get it back.
dirigindose a três carros que lá tinham sido deixados para a fuga.
and made their way to three cars that had been planted earlier for the escape.
Foram deixados em Harasta, nos subúrbios de Damasco?
You were deployed to Harasta in the suburbs of Damascus? Yes.
Os produtores não devem ser deixados na incerteza.
There won't be any small family milk producers left!
Os pormenores são, contudo, deixados aos Estados Membros.
The details are left in the hands of the Member States, however.
Se nós dois fôssemos deixados em uma ilha
If on an island We two were cast astray
A árvore pode facilmente se recuperar.
The tree can easily recover.
E isso motivou me a recuperar.
And it motivated me to recover.
Demorei oito anos a recuperar completamente.
It took me eight years to completely recover.
Conseguirá ele recuperar a sua dignidade?
I hope we can live up to it.
Quando recuperar, havemos de a desenvolver.
When I get on my feet, we'll work it out.

 

Pesquisas relacionadas : Deixados A Bordo - São Deixados - Arquivos Deixados - Foram Deixados - Espaços Deixados - São Deixados - Foram Deixados - Deixados A Si Mesmos