Tradução de "delinear o impacto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Delinear - tradução : Impacto - tradução : Delinear - tradução : Delinear o impacto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Com planejado, delinear.
With planned, outline.
Temos de delinear um plano.
We gotta figure out something.
Há que delinear um projecto extremamente rigoroso.
Persistent sluggishness in the economy is affecting the Community, which is not yet a growth pole in its own right.
Não estamos apenas a delinear uma resolução.
We are not just drawing up a resolution.
O próximo passo foi delinear uma experiência, que é um jogo.
So the next step was to design an experiment, which is a game.
E comecei então a delinear os critérios científicos
I started to setting up the scientific criteria,
Dá ao Parlamento a oportunidade de delinear o futuro dos serviços públicos.
It gives Parliament the opportunity to outline the future for public services.
Convirá, além deste texto, delinear outro consagrado aos assalariados.
In addition to that text, one covering employees must be provided.
Ultrapassaria decerto o âmbito deste parecer procurarmos aqui delinear uma estratégia global e diferenciada.
In addition, the increased growth engendered in the prosperous regions by the Europe '92 project will release more funds for distribution in the national budgets, which could be used to provide funding for the problem areas.
O relatório do senhor deputado Cravinho intervém num contexto preciso que eu tentarei delinear.
Mr Cravinho's report comes in a very specific context, which is as follows.
Haverá algum alívio para algumas das pressões que acabei de delinear?
Is there any relief from some of these pressures that I've just been outlining?
O que tentei delinear foi um quadro geral e espero que as pessoas o possam simplesmente preencher.
What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in.
O que está em causa não é delinear os pormenores dos novos regulamentos relativos aos fundos.
Thirdly, the widening of the scope of the European Social Fund, in accordance with Article 123 of the future Union
O senhor Comissário Vitorino, ao delinear tais medidas, forneceu nos uma folha de itinerário anti terrorismo.
Commissioner Vitorino has provided us with an anti terrorism road map outlining such measures.
Seria necessário delinear a estrutura regional de comercialização de produtos agrícolas estrangeiros
For example, if export refunds are paid for a transaction which never took place, it is clear that these payments never reach the producers.
Gostaria de observar que se começa a delinear aqui um desequilíbrio estranho.
It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape.
A este propósito, parece me estarem a delinear se duas respostas importantes.
In this respect, I believe two major responses are emerging.
Estaria ela a delinear as linhas gerais e ambições da sua própria presidência?
Was she laying down the broad strokes and ambition of her own presidency?
A União Europeia deveria delinear um programa de investigação, identificando todas as lacunas.
The EU should draft a research agenda and identify all the gaps.
Amenize o impacto.
Soften the blow.
Importará conhecê las para delinear de modo mais completo, coerente e arrojado o futuro ambiente normativo das agências.
These must be properly understood in order to define the future legislative environment of the agencies more completely, coherently and boldly.
Perante os progressos da ciência é, mais do que nunca, necessário delinear medidas éticas.
Our capacity for invention enables technological progress to be made.
Neste sentido, está se a delinear uma nítida divisão de trabalho na União Europeia.
A clear division of tasks is now emerging within the European Union.
Já conheceu alguma mulher que não quisesse fazer planos, delinear tudo, ter tudo controlado?
Did you ever know a woman that didn't want to make plans? Map out everything? Get it all set?
O que você fez foi delinear todas as coisas negativas que podem acontecer, mas não falou sobre as positivas.
What you've done is you've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive.
Parknasilla serviu para delinear as questões a abordar, e Dublim II dará início aos planos formais para o Tratado.
Park nasilla sketched out the issues and Dublin II will start the formal Treaty plans.
Em Debate O Impacto
On the Ground the Impacts
O impacto de Rashomon.
The Impact of Rashomon .
O impacto foi grande.
The impact was great.
A próxima coisa é E quanto ao impacto? Stewart mencionou o impacto.
The next thing is What about the footprint? Stewart mentioned the footprint.
Particularmente, o programa deve delinear, para cada obstáculo, o modo como a CCE tenciona superar as diferenças de regulamentação entre pafses.
In particular, for each obstacle, it has to outline the way in which the Commission proposes to overcome the differences in regulations between countries.
Particularmente, o programa deve delinear, para cada obstáculo, o modo como a CCE tenciona superar as diferenças de regulamentação entre países.
In particular, for each obstacle, it has to outline the way in which the Commission proposes to overcome the differences in regulations between countries.
Particularmente, o programa deve delinear, para cada obstáculo, o modo como a CCE tenciona superar as diferenças de regulamentação entre países.
In particular, for each obstacle, it has to outline the way in which the Commission proposes to overcome the differences in regulations between coun tries.
Uma das histórias que eu vou dizer, ou delinear no livro, deve de pessoas criativas
One of the stories I'll be telling, or outline in the book, Creative People Must
Para res ponder à pergunta convém delinear a acção da Comissão quanto a este caso.
It is useful, in replying to the question, to outline the Commission's action in this case.
O Presidente da Comissão, Romano Prodi, referiu se à maneira como devemos delinear a nossa política em relação a isso.
President Prodi has talked about how we must shape policy in relation to it.
O IMPACTO NAS EMPRESAS 2 .
THE IMPACT ON BUSINESS 2 .
Preparem se para o impacto.
He says, Brace for impact.
Já poderão ver o impacto.
Well you may see the impact already now.
E qual é o impacto?
And what is the impact?
As negociações foram bem conduzidas, as dificuldades não foram ignoradas e começámos a delinear as respostas.
The discussions were good ones. The difficulties were not skated over and we began to sketch out the answers.
Temos de delinear conjuntamente este quadro com base na nossa consciência, ainda que tenhamos opiniões diferentes.
We must be led by our conscience to jointly outline this framework, even if we fail to see eye to eye on this matter.
Avaliação do impacto Nenhum impacto negativo foi identificado em conexão com o regulamento proposto .
230 No negative impact has been identified in connection to the proposed Regulation .
Impacto económico O impacto económico da constipação ainda está por estudar a nível mundial.
Society and culture The economic impact of the common cold is not well understood in much of the world.
É útil e oportuno que tenhamos o ensejo de delinear pelo menos as principais áreas sobre que serão formulados juízos futuros.
I think we can safely say that it is supported by most of the Member States' national parliaments.

 

Pesquisas relacionadas : Delinear O Problema - Delinear O Conteúdo - Delinear O Bito - Delinear Abaixo - Delinear Estratégias - Delinear Sobre - Em Delinear - Vamos Delinear - Delinear Você - Reduzir O Impacto - Qual O Impacto - Minimizar O Impacto