Tradução de "delinear o conteúdo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Conteúdo - tradução : Delinear - tradução : Conteúdo - tradução : Delinear - tradução : Delinear o conteúdo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Com planejado, delinear.
With planned, outline.
Temos de delinear um plano.
We gotta figure out something.
Sem perder de vista as ideias que acabei de delinear, permitam se, Senhores Deputados, analisar pormenorizadamente o conteúdo concreto das negociações em relação aos vários pontos da agenda.
Ladies and gentlemen, I hope you will now allow me to present a detailed analysis of the specific content of the negotiations on each of the agenda items, whilst still bearing in mind the ideas I just outlined.
Há que delinear um projecto extremamente rigoroso.
Persistent sluggishness in the economy is affecting the Community, which is not yet a growth pole in its own right.
Não estamos apenas a delinear uma resolução.
We are not just drawing up a resolution.
O próximo passo foi delinear uma experiência, que é um jogo.
So the next step was to design an experiment, which is a game.
E comecei então a delinear os critérios científicos
I started to setting up the scientific criteria,
Dá ao Parlamento a oportunidade de delinear o futuro dos serviços públicos.
It gives Parliament the opportunity to outline the future for public services.
Convirá, além deste texto, delinear outro consagrado aos assalariados.
In addition to that text, one covering employees must be provided.
Ultrapassaria decerto o âmbito deste parecer procurarmos aqui delinear uma estratégia global e diferenciada.
In addition, the increased growth engendered in the prosperous regions by the Europe '92 project will release more funds for distribution in the national budgets, which could be used to provide funding for the problem areas.
O relatório do senhor deputado Cravinho intervém num contexto preciso que eu tentarei delinear.
Mr Cravinho's report comes in a very specific context, which is as follows.
Haverá algum alívio para algumas das pressões que acabei de delinear?
Is there any relief from some of these pressures that I've just been outlining?
O que tentei delinear foi um quadro geral e espero que as pessoas o possam simplesmente preencher.
What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in.
O que está em causa não é delinear os pormenores dos novos regulamentos relativos aos fundos.
Thirdly, the widening of the scope of the European Social Fund, in accordance with Article 123 of the future Union
O senhor Comissário Vitorino, ao delinear tais medidas, forneceu nos uma folha de itinerário anti terrorismo.
Commissioner Vitorino has provided us with an anti terrorism road map outlining such measures.
Seria necessário delinear a estrutura regional de comercialização de produtos agrícolas estrangeiros
For example, if export refunds are paid for a transaction which never took place, it is clear that these payments never reach the producers.
Gostaria de observar que se começa a delinear aqui um desequilíbrio estranho.
It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape.
A este propósito, parece me estarem a delinear se duas respostas importantes.
In this respect, I believe two major responses are emerging.
Estaria ela a delinear as linhas gerais e ambições da sua própria presidência?
Was she laying down the broad strokes and ambition of her own presidency?
A União Europeia deveria delinear um programa de investigação, identificando todas as lacunas.
The EU should draft a research agenda and identify all the gaps.
Importará conhecê las para delinear de modo mais completo, coerente e arrojado o futuro ambiente normativo das agências.
These must be properly understood in order to define the future legislative environment of the agencies more completely, coherently and boldly.
O conteúdo
This material
Perante os progressos da ciência é, mais do que nunca, necessário delinear medidas éticas.
Our capacity for invention enables technological progress to be made.
Neste sentido, está se a delinear uma nítida divisão de trabalho na União Europeia.
A clear division of tasks is now emerging within the European Union.
Já conheceu alguma mulher que não quisesse fazer planos, delinear tudo, ter tudo controlado?
Did you ever know a woman that didn't want to make plans? Map out everything? Get it all set?
O que você fez foi delinear todas as coisas negativas que podem acontecer, mas não falou sobre as positivas.
What you've done is you've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive.
Parknasilla serviu para delinear as questões a abordar, e Dublim II dará início aos planos formais para o Tratado.
Park nasilla sketched out the issues and Dublin II will start the formal Treaty plans.
Particularmente, o programa deve delinear, para cada obstáculo, o modo como a CCE tenciona superar as diferenças de regulamentação entre pafses.
In particular, for each obstacle, it has to outline the way in which the Commission proposes to overcome the differences in regulations between countries.
Particularmente, o programa deve delinear, para cada obstáculo, o modo como a CCE tenciona superar as diferenças de regulamentação entre países.
In particular, for each obstacle, it has to outline the way in which the Commission proposes to overcome the differences in regulations between countries.
Particularmente, o programa deve delinear, para cada obstáculo, o modo como a CCE tenciona superar as diferenças de regulamentação entre países.
In particular, for each obstacle, it has to outline the way in which the Commission proposes to overcome the differences in regulations between coun tries.
Uma das histórias que eu vou dizer, ou delinear no livro, deve de pessoas criativas
One of the stories I'll be telling, or outline in the book, Creative People Must
Para res ponder à pergunta convém delinear a acção da Comissão quanto a este caso.
It is useful, in replying to the question, to outline the Commission's action in this case.
O Menu Conteúdo
The Contents Menu
Repor o conteúdo
Reset contents
Editar o Conteúdo...
Edit Contents...
Editar o Conteúdo
Edit Contents
Enviar o conteúdo
Upload media
Mostrar o Conteúdo
Show Contents
Copiar o Conteúdo
Copy Content
Importar o conteúdo
Import content
Exportar o conteúdo
Export content
Proteger o conteúdo
Protect content
Procurar o Conteúdo
Search Content
Cortar o Conteúdo
Cut Content
Copiar o Conteúdo
Copy Content

 

Pesquisas relacionadas : Delinear O Impacto - Delinear O Problema - Delinear O Bito - Delinear Abaixo - Delinear Estratégias - Delinear Sobre - Em Delinear - Vamos Delinear - Delinear Você - Todo O Conteúdo - Sobre O Conteúdo - Reconhecer O Conteúdo