Tradução de "demandas graves" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Demandas graves - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós temos algumas demandas.
We've got some demands.
Demandas por reforma no regulamento financeiro
Calls for finance regulation reform
Todas as nossas demandas foram atendidas.
All our demands have been met.
Eventualmente, o novo governo cedeu às demandas.
Eventually the new government gave in to the demands.
Eles olham as demandas que existem produtos de beleza, escolas saudáveis, eletricidade e como o dinheiro flui para essas demandas.
They take a look at the demands that are out there beauty products, healthy schools, electricity and how the money's flowing to meet those demands.
Claramente não é todas as demandas apenas sobre.
It's clearly not all just about demands.
E as demandas do pensamento institucional moderno estão chegando,
The demands of modern institutional thinking is coming in.
Eu acho que é hora dos educadores fazerem suas próprias demandas, e eu tenho uma série de demandas. Este é um relance sobre elas.
I think it's time that the educationists made their own specs, and I have such a set of specs. This is a brief look at that.
Mas vivemos num mundo com restrições e demandas bem reais.
But we also live in a world with very real constraints and demands.
Demandas de grupos dissidentes eram respondidas com medidas enérgicas sangrentas.
Demands from dissenting groups were met with bloody crackdowns.
O Id é responsável pelas demandas mais primitivas e perversas.
E. J. Lieberman and Robert Kramer).
Tempos imemoriais, espera, algumas das demandas de uma mulher, de alguma forma?
Time immemorial, wait, some of the demands from a woman, some how? Be thankful.
Um furo, ele tem uma paciência infinita com as demandas de si mesmo.
A bore, it has endless patience own requirements.
A cidade caracteriza se por sua cultura juvenil, como música, arte e demandas sociais.
This makes the city to be characterized by a youth culture such as music, art, social demands, etc.
Está cheia de nós, cheia das nossas coisas, cheia dos nossos dejetos, das nossas demandas.
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
Renunciou finalmente em 1904, quando as crescentes demandas fiscais do exército ameaçaram desequilibrar o orçamento.
He finally resigned in 1904, when the increased fiscal demands of the army threatened to unbalance the budget.
Estamos de acordo em que devemos ceder às demandas do Sul e desalojar Fort Sumter.
We agree that we must yield to the demands of the South and evacuate Fort Sumter.
Portanto, todas essas coisas maiores demandas metabólicas, sucesso reprodutivo reduzido, mudanças na respiração e no metabolismo.
So, all of these things greater metabolic demands, reduced reproductive success, changes in respiration and metabolism.
Colocando a deposição de Mubarak de lado, muitas das demandas de janeiro ainda não foram atendidas.
Let's put toppling Mubarak aside, but many of the demands of January have not been fulfilled yet.
A Finlândia rejeitou as demandas territoriais e foi invadida pela União Soviética em novembro de 1939.
Finland rejected territorial demands, prompting a Soviet invasion in November 1939.
E tal conjunto de demandas deve produzir a tecnologia para lidar com a distância, valores e violência.
And such a set of specs should produce the technology to address remoteness, values and violence.
Alguns destes rios tem demandas de 50 a 100 vezes mais água do que o riacho tem.
Some of these creeks have claims for 50 to 100 times more water than is actually in the stream.
Graves Graves de Vayres
Assistance may be postponed by the Requested Authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding.
Graves Graves de Vayres
ANNEX XI
Em primeiro lugar, a intransigência das lideranças locais de se contentar com nada menos que suas demandas máximas.
First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands.
O governo falhou em atender as demandas das minorias étnicas por políticas públicas em educação e suporte comunitário.
The government has failed to cater the need of ethnic minorities in policy areas such as education and community support.
Estudantes advertem aos candidatos presidenciais que seguirão mobilizados caso eles não apresentem soluções para as demandas do movimento.
Students warn presidential candidates that they will continue to mobilize if there are no solutions to their demands.
Tais demandas, no entanto, são respondidas com violentas reações pelas forças de segurança iranianas e pelos Guardas Revolucionários.
Such events, however, are met with violent crackdowns by Iranian security services and the Revolutionary Guard.
Em 6 de maio de 1576, Catarina cedeu a quase todas as demandas huguenotes no Édito de Beaulieu.
On 6 May 1576, Catherine gave in to almost all Huguenot demands in the Edict of Beaulieu.
Nem graves nem menos graves.
There have been neither serious nor less serious problems in this area.
Radio pega a bola, surdo às demandas de devolvê la por um atleta estudante, do outro lado da cerca.
Radio takes the ball, deaf to the demands to return it by a student athlete on the other side of the fence.
Meninas liberdade deve ser um voluntário escritura de exttra, por que as demandas de seus filhos a fazer sobre
Girls freedom must be a volunteer deed of exttra , why that the demands of your children to do over
reacções alérgicas graves ou potencialmente graves,
severe and potentially severe allergic reactions,
reacções alérgicas graves ou potencialmente graves.
severe and potentially severe allergic reactions,
reacções alérgicas graves ou potencialmente graves,
evere and potentially severe allergic reactions,
reacções alérgicas graves ou potencialmente graves.
evere and potentially severe allergic reactions,
reações alérgicas graves ou potencialmente graves,
evere and potentially severe allergic reactions,
As partes em conflito precisam se afastar de demandas máximas e para um compromisso que reconhece as necessidades dos outros.
Conflict parties need to move away from maximum demands and towards a compromise that recognizes each other's needs.
O blogueiro acrescenta que as autoridades universitárias prometeram aos manifestantes que iriam negociar as demandas nos primeiros dias de manifestações.
The blogger adds that the university authorities promised protesters they would deal with their demands in the first days of demonstrations.
A greve paralisou o transporte nacional por um dia, quando o novo governo concordou em satisfazer as demandas da categoria.
The strike paralyzed domestic transport and ended after one day when the new government agreed to satisfy their demands.
As crescentes demandas levantadas por líderes africanos levaram a ONU a assumir a responsabilidade direta sobre o território do país.
Uprisings and demands by African leaders led the UN to assume direct responsibility over the territory.
Graves
Bass
graves.
serious.
Graves
2nd year of life
Graves
Rotarix N 2554

 

Pesquisas relacionadas : Demandas Exigentes - Demandas Sociais - Demandas De - Demandas Operacionais - Demandas Que - Múltiplas Demandas - Clientes Demandas - Demandas Fornecedor - Demandas Fisiológicas - Demandas Profissionais - Demandas Contra - Demandas Atendidas - Demandas Administrativas - Demandas Culturais