Tradução de "demandas que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Demandas que - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós temos algumas demandas.
We've got some demands.
Eles olham as demandas que existem produtos de beleza, escolas saudáveis, eletricidade e como o dinheiro flui para essas demandas.
They take a look at the demands that are out there beauty products, healthy schools, electricity and how the money's flowing to meet those demands.
Demandas por reforma no regulamento financeiro
Calls for finance regulation reform
Todas as nossas demandas foram atendidas.
All our demands have been met.
Eu acho que é hora dos educadores fazerem suas próprias demandas, e eu tenho uma série de demandas. Este é um relance sobre elas.
I think it's time that the educationists made their own specs, and I have such a set of specs. This is a brief look at that.
Eventualmente, o novo governo cedeu às demandas.
Eventually the new government gave in to the demands.
Claramente não é todas as demandas apenas sobre.
It's clearly not all just about demands.
E as demandas do pensamento institucional moderno estão chegando,
The demands of modern institutional thinking is coming in.
Mas vivemos num mundo com restrições e demandas bem reais.
But we also live in a world with very real constraints and demands.
Demandas de grupos dissidentes eram respondidas com medidas enérgicas sangrentas.
Demands from dissenting groups were met with bloody crackdowns.
O Id é responsável pelas demandas mais primitivas e perversas.
E. J. Lieberman and Robert Kramer).
Estamos de acordo em que devemos ceder às demandas do Sul e desalojar Fort Sumter.
We agree that we must yield to the demands of the South and evacuate Fort Sumter.
Tempos imemoriais, espera, algumas das demandas de uma mulher, de alguma forma?
Time immemorial, wait, some of the demands from a woman, some how? Be thankful.
Alguns destes rios tem demandas de 50 a 100 vezes mais água do que o riacho tem.
Some of these creeks have claims for 50 to 100 times more water than is actually in the stream.
Um furo, ele tem uma paciência infinita com as demandas de si mesmo.
A bore, it has endless patience own requirements.
Em primeiro lugar, a intransigência das lideranças locais de se contentar com nada menos que suas demandas máximas.
First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands.
Estudantes advertem aos candidatos presidenciais que seguirão mobilizados caso eles não apresentem soluções para as demandas do movimento.
Students warn presidential candidates that they will continue to mobilize if there are no solutions to their demands.
O blogueiro acrescenta que as autoridades universitárias prometeram aos manifestantes que iriam negociar as demandas nos primeiros dias de manifestações.
The blogger adds that the university authorities promised protesters they would deal with their demands in the first days of demonstrations.
A cidade caracteriza se por sua cultura juvenil, como música, arte e demandas sociais.
This makes the city to be characterized by a youth culture such as music, art, social demands, etc.
Meninas liberdade deve ser um voluntário escritura de exttra, por que as demandas de seus filhos a fazer sobre
Girls freedom must be a volunteer deed of exttra , why that the demands of your children to do over
Manifestantes agora acampam na Rotatória Pérola, um monumento na capital Manama, onde dizem que ficarão até que suas demandas sejam atendidas.
Protesters are now camping in the Pearl Roundabout, a monument in the capital Manama, where they say they will stay until their demands are met.
Está cheia de nós, cheia das nossas coisas, cheia dos nossos dejetos, das nossas demandas.
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
Renunciou finalmente em 1904, quando as crescentes demandas fiscais do exército ameaçaram desequilibrar o orçamento.
He finally resigned in 1904, when the increased fiscal demands of the army threatened to unbalance the budget.
As partes em conflito precisam se afastar de demandas máximas e para um compromisso que reconhece as necessidades dos outros.
Conflict parties need to move away from maximum demands and towards a compromise that recognizes each other's needs.
Portanto, todas essas coisas maiores demandas metabólicas, sucesso reprodutivo reduzido, mudanças na respiração e no metabolismo.
So, all of these things greater metabolic demands, reduced reproductive success, changes in respiration and metabolism.
Colocando a deposição de Mubarak de lado, muitas das demandas de janeiro ainda não foram atendidas.
Let's put toppling Mubarak aside, but many of the demands of January have not been fulfilled yet.
A Finlândia rejeitou as demandas territoriais e foi invadida pela União Soviética em novembro de 1939.
Finland rejected territorial demands, prompting a Soviet invasion in November 1939.
Entretanto, torna se óbvio que as demandas propostas desde o início da revolução de 25 de janeiro não têm sido atendidas.
However, it has been obvious that the demands raised since the start of the January 25 revolution have mostly not been fulfilled.
E tal conjunto de demandas deve produzir a tecnologia para lidar com a distância, valores e violência.
And such a set of specs should produce the technology to address remoteness, values and violence.
Verá, que os índios... não são tão capazes de cuidar de seus assuntos... os contratos pelo petróleo, as demandas e os ganhos.
Now, you see, the Indians... they aren't competent to take care of their own... oil leases, and claims, and income.
Muito pouco e tarde demais , disseram os manifestantes sobre a declaração, enquanto juravam continuar com os protestos até que suas demandas fossem atendidas.
Too little, too late, said protesters as they vowed to continue their protests until their demands are met.
O governo falhou em atender as demandas das minorias étnicas por políticas públicas em educação e suporte comunitário.
The government has failed to cater the need of ethnic minorities in policy areas such as education and community support.
Tais demandas, no entanto, são respondidas com violentas reações pelas forças de segurança iranianas e pelos Guardas Revolucionários.
Such events, however, are met with violent crackdowns by Iranian security services and the Revolutionary Guard.
Em 6 de maio de 1576, Catarina cedeu a quase todas as demandas huguenotes no Édito de Beaulieu.
On 6 May 1576, Catherine gave in to almost all Huguenot demands in the Edict of Beaulieu.
Ele também disse que acredita que o estado Japonês não irá atender ás demandas do movimento anti nuclear, que incluem o fim da energia nuclear no Japão.
He also told me that he believes that the Japanese state will not meet the demands of the anti nuke movement, which includes the end of nuclear power in Japan.
Entretanto, à medida que o número de prisões aumenta em Hoceima, a liberdade dos detidos tornou se uma das principais demandas do movimento Hirak.
However, as the number of arrests in Hoceima continues to grow, the release of detainees emerged as a key demand of Hirak.
Radio pega a bola, surdo às demandas de devolvê la por um atleta estudante, do outro lado da cerca.
Radio takes the ball, deaf to the demands to return it by a student athlete on the other side of the fence.
A afirmação do ministro é paradoxal, pois que uma das antigas demandas das classes mais baixas da sociedade brasileira era justamente maior acesso à educação.
The minister's statement is paradoxical, as one of the long standing demands of the lower classes in Brazilian society has been precisely better access to education.
A greve paralisou o transporte nacional por um dia, quando o novo governo concordou em satisfazer as demandas da categoria.
The strike paralyzed domestic transport and ended after one day when the new government agreed to satisfy their demands.
As crescentes demandas levantadas por líderes africanos levaram a ONU a assumir a responsabilidade direta sobre o território do país.
Uprisings and demands by African leaders led the UN to assume direct responsibility over the territory.
A fyrd era composta de homens que possuíam sua própria terra, e eram equipados por sua comunidade para atender as demandas do rei nas forças militares.
The fyrd was composed of men who owned their own land, and were equipped by their community to fulfil the king's demands for military forces.
O governo espera o aparecimento de doenças e os esforços de restabelecimento enquanto se agilizam, eles não conseguem atender as demandas.
Government expects the emergence of diseases and the recovery efforts while they have been fast, they don't suffice the requirements.
Ao longo das duas décadas seguintes, relativamente pacíficas, o governo Kádár mostrou se receptivo às demandas por reformas políticas e econômicas.
Over the next two decades of relative domestic quiet, Kádár's government responded alternately to pressures for minor political and economic reforms as well as to counter pressures from reform opponents.
O imperador e os políticos não fizeram nada para melhorar a estrutura dos militares e nem para atender as suas demandas.
The Emperor and the politicians did nothing to improve the military nor meet their demands.
Manifestantes têm travado batalhas com milícias armadas em serviço do governo egípcio desde sexta feira, e agora estão firmes que permanecerão na praça até que suas demandas sejam atendidas.
Protesters have had running battles with the armed gunmen working serving the Egyptian government since Friday and are now adamant to stay in the square until their demands are met.

 

Pesquisas relacionadas : Que As Demandas - Demandas Exigentes - Demandas Sociais - Demandas De - Demandas Operacionais - Múltiplas Demandas - Clientes Demandas - Demandas Fornecedor - Demandas Graves - Demandas Fisiológicas - Demandas Profissionais - Demandas Contra - Demandas Atendidas - Demandas Administrativas