Tradução de "dentro das regras" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dentro - tradução :
In

Dentro - tradução : Dentro - tradução : Regras - tradução : Dentro - tradução : Regras - tradução : Dentro das regras - tradução : Regras - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Duvido que consigamos obtê los dentro das novas regras.
I doubt if we should be able to obtain them under the new rules.
Nós podemos trabalhar dentro das regras nós não podemos quebrar as regras nós estamos apenas aprendendo quais são essas regras.
We can work within the rules we can't break the rules we're just learning what the rules are.
Estas regras deveriam ser também, dentro do possível, aplicáveis ao controlo das fronteiras.
As far as possible, these rules should also apply to border controls.
Poderá copiar regras individuais dentro de um conjunto ou conjuntos de regras inteiros. Dado que os conjuntos predefinidos são imutáveis, as regras individuais só poderão ser copiadas para dentro de conjuntos de regras personalizados.
You can copy entire rulesets or single rules within a ruleset. Since predefined rulesets are immutable, single rules can only be copied within customized rulesets.
Porque então como que é que esta limitação à importação poderá, dentro das regras do jogo do GATT, ser equilibrada?
The United States has one of the most strongly protected markets in agriculture, and things are not getting any better.
Podemos trabalhar dentro dessas regras mas não as podemos quebrar. Estamos só a aprender que regras são essas.
We can work within the rules we can't break the rules we're just learning what the rules are.
Tem que ir dentro da casa das pessoas, dentro dos quartos, dentro das cozinhas.
It's got to get into people's houses, into the bedrooms, into the kitchens.
Regras das Combinações
Meld Rules
Lembrese das regras.
Remember the rules.
Quando na lista existirem regras diferentes aplicáveis a diferentes produtos dentro da mesma posição, cada travessão contém a designação da parte da posição abrangida pelas regras adjacentes das colunas 3 ou 4.
The exporter making out an origin declaration shall keep for at least three (3) years a copy of this origin declaration as well as the documents referred to in Article 24(3) of this Protocol.
Quando na lista existirem regras diferentes aplicáveis a diferentes produtos dentro da mesma posição, cada travessão contém a designação da parte da posição abrangida pelas regras adjacentes das colunas 3 ou 4.
A country may round up or down the amount resulting from the conversion into its national currency of an amount expressed in Euro.
Um ponto específico dentro do novo conjunto de regras causou polêmica na mídia
Particularly one point from the new set of rules generated controversy in the media
Cumprimento das regras deontológicas .
Fulfilment of deontological standards .
Regras Especiais das Aplicações...
Special Application Settings...
Incumprimento das regras pertinentes
Failure to comply with relevant rules
O reforço das regras é uma coisa. A observância das regras já é outra coisa.
To tighten up the rules is one thing, but to comply with them quite another.
Podem é ser um instrumento essencial para, dentro das regras da União, reforçar a integração no quadro de uma União alargada e mais heterogénea.
Closer cooperation has the potential to be, under the Union' s rules, a crucial instrument for strengthening integration within an enlarged and more heterogeneous Union.
Todos os países signatários firmaram leis que implementassem as regras dentro de suas fronteiras.
All countries that signed the treaty passed laws to implement these rules within their borders.
Em segundo lugar, precisamos ter a certeza de que, dentro das regras, a prioridade é concedida, dentro de uma base de sensatez, às regiões como o Strathclyde. onde se regista um elevado desemprego prolongado.
In so doing, we are depriving the debt ridden countries of Latin America of export markets they could take up. They could produce beef at a fraction of what it costs the Com munity.
Estamos a definir regras gerais, regras fundamentais, na base das quais serão elaboradas regras nacionais específicas.
We are drawing up general, fundamental rules, on the basis of which specific national rules will be laid down.
Execução das regras de concorrência
Implementation of competition rules
Alteração e actualização das regras
Amendment and update of the rules
Apoio à aplicação das regras
Article 6
Regras de funcionamento das concessões
Rules on performance of concessions
Regras de funcionamento das concessões
Article 40 Provision of information to candidates and tenderers
Derrogação das regras de residência
Waiving of residence rules
As autoridades dos nossos países não conseguiram demonstrar flexibilidade suficiente dentro das regras em vigor, pelo que a proposta em debate se torna obviamente necessária.
The authorities in our countries have not been able to demonstrate sufficient flexibility within the present rules, and this proposal is therefore clearly necessary.
Apenas dois meses depois, o UFC promoveu seu primeiro evento sancionado, o UFC 28 , dentro das Regras Unificadas do New Jersey State Athletic Control Board (SACB).
Just two months later, the UFC held its first sanctioned event, UFC 28 , under the New Jersey State Athletic Control Board's Unified Rules .
Dentro do âmbito das relações com o GATT, temos a sensação que estamos perante duas equipas de futebol, havendo apenas uma que se cinge às regras.
All this is no excuse for aggressiveness on the part of EC trade and industry.
Confiança das partes interessadas nas regras .
Stakeholders confidence in the rules .
REGRAS GERAIS DE FUNCIONAMENTO DAS SESSÖES
GENERAL RULES FOR THE CONDUCT OF SITTINGS
Directiva Harmonização das regras técnicas cas
Regulation 'Structural funds' (Doc. C3 364 90 3 SYN 300)
É uma das regras deste lugar.
That's one of the rules of the place.
REGRAS GERAIS DE FUNCIONAMENTO DAS SESSÕES
GENERAL RULES FOR THE CONDUCT OF SITTINGS
OBJECTIVOS E REGRAS GERAIS DAS INTERVENÇÕES
OBJECTIVES AND GENERAL RULES ON ASSISTANCE
Aplicabilidade das regras gerais de concorrência
Applicability of the competition rules
observância das regras relativas à elegibilidade,
observance of eligibility rules,
Nos termos das regras de supervisão
Under supervisory rules
Existem subculturas dentro das culturas.
There are subcultures within cultures.
Existem sociedades dentro das sociedades.
There are societies within societies.
Dentro das dunas encontramos sombra.
Inside of the dunes we find shade.
Não estão dentro das pessoas.
Songs aren't just inside of people like that.
Noveletas haviam sido premiadas antes das codificações das regras.
Novelettes had also been awarded prior to the codification of the rules.
As regras de votação são ligeiramente problemáticas, mas podemos voltar a elas dentro de alguns anos.
Voting rules are slightly problematic. We can return to them in a few years time.
Na ausência de regras comunitárias harmonizadas, a regulamentação das actividades profissionais inscreve se nas competências dos Estados membros, dentro do respeito das disposições do Tratado tal como interpretadas pelo Tribunal de Justiça.
It was, if I can put it that way, rather like shutting the stable door after the horse had bolted.

 

Pesquisas relacionadas : Dentro Das Especificações - Dentro Das Condições - Dentro Das Espécies - Dentro Das Limitações - Dentro Das Limitações - Dentro Das Fronteiras - Dentro Das Diretrizes - Dentro Das Cordas - Dentro Das Empresas - Dentro Das Especificações - Dentro Das Páginas - Dentro Das Comunidades - Regras Das Agências - Fora Das Regras