Tradução de "depois de ter informado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Depois - tradução : Depois - tradução : Informado - tradução : Informado - tradução : Depois de ter informado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alguém os deve ter informado.
Somebody must have tipped them.
E depois mais tarde há atividade no cérebro não informado.
And then later there's activity in the uninformed brain.
A notificação foi retirada em 22 de Setembro de 1998 3 , depois de a Comissão ter informado a KLM da sua intenção de declarar a notificação incompleta.
The notification was withdrawn on 22 September 1998 3 after the Commission informed KLM orally of its intention to declare the notification incomplete.
Tem gente no forte que poderia ter lhe informado melhor.
There's some at the fort that could have told you different.
A aplicação do presente acordo é retomada trinta dias depois de a Parte que a suspendeu ter informado a outra Parte de que as razões da suspensão cessaram.
Application of this Agreement shall resume thirty calendar days after the Party that has suspended its application informs the other Party that the reasons for the suspension no longer apply.
epilepsia (ou que tenha sido informado de que está em risco de ter convulsões),
epilepsy (or have been told that you are at risk of having fits)
Antes do tratamento com Zerit, deverá ter informado o seu médico
Before treatment with Zerit, you should have told your doctor
Depois de ter terminado
After you have finished
Depois de ter prometido.
And after you promised not to tell.
Esta discussão conjunta ocorre, por coincidência, poucos dias depois de o Conselho ECOFIN ter sido informado da impossibilidade de a França e a Alemanha cumprirem formalmente o critério do défice.
This joint discussion is taking place, coincidentally, a few days after the Ecofin Council was informed that France and Germany would not be able formally to meet the deficit criteria.
Depois de o Conselho ter
After the Council established the draft 1989 budget at first reading on
Adicionalmente, foi informado que o futuro disco poderia ter material escrito por Hanneman.
Additionally, it has been reported that the new album may feature material written by Hanneman before his death.
Ele decidiu não vender mais esses produtos após ter sido informado do contexto político.
After being informed of the political situation, he decided to stop selling them.
Reconheço que a Comissão deveria ter mantido o Parlamento melhor informado acerca dessas negociações.
I recognise that we should have kept Parliament better informed regarding these negotiations.
Depois de ter vivido, então viva.
After you've lived, so live.
Tome Circadin depois de ter comido.
Take Circadin after you have eaten.
Depois de o PE ter dado
L 61, 1977) requires that the workforce be informed
Deve ter acontecido depois de sair.
It must have happened after you left.
Depois de ter encomendado, vio entrar.
Just after I had given my order, I saw him come in.
Depois de as ter lido, queimeias.
After I read them, I burned them.
Depois, comecei a ficar entusiasmado quando comecei a ter dezenas de visitas. Depois fiquei entusiasmado quando comecei a ter dúzias e depois centenas e depois milhares e depois milhões.
And then I got excited when it started getting tens of hits, and then I started getting excited when it started getting dozens and then hundreds and then thousands and then millions.
O rei encorajou as escavações e era informado constantemente sobre novas descobertas, mesmo depois de se mudar para Espanha.
The king encouraged their excavation and continued to be informed about findings even after moving to Spain.
Depois, podemos ter música?
Then, could we have some music?
Depois devo ter adormecido.
Then I guess I fell asleep.
Depois vens ter connosco?
Certainly.
O senhor deputado Janssen van Raay foi informado de que eu faria duas intervenções, uma no início e outra depois.
Mr Janssen van Raay has been informed that I would make one speech at the beginning and one later.
Irei com você depois de ter almoçado.
I will go with you after I have eaten my lunch.
Depois de me ter acalmado, Quem, eu?
Who, me? The tapestry geek?
Depois de ter treinado a vida toda.
After you've trained all your life.
Vou lá ter depois de depositar isto.
See you there soon as I cash this.
Ela era também invulgar por ter continuado a trabalhar depois de casada, depois de ter tido filhos, e até depois de se ter divorciado e de ser mãe solteira, ela continuou o seu trabalho.
She was unusual too because she continued to work after she got married, after she had kids, and even after she got divorced and was a single parent, she continued her medical work.
Doze anos depois após os ataques de 11 de Setembro de 2001, o país ficou profundamente entristecido, mas também estava melhor informado.
Twelve years after the attacks of September 11, 2001, the country was saddened, but it was also better informed.
Um navio surpreendido a pescar sem ter informado o Departamento é considerado um navio sem licença.
A vessel found to be fishing without having informed the Department shall be regarded as a vessel without a licence.
Depois de ter informado os participantes da conclusão do diálogo, as entidades adjudicantes convidá los ão a entregar a sua proposta final com base na ou nas soluções apresentadas e especificadas no decurso do diálogo.
After informing the participants that the dialogue is concluded, contracting authorities shall ask them to submit their final tenders on the basis of the solution or solutions presented and specified during the dialogue.
Depois de o ter ceiro protocolo, em 1988, ter sido muito longa
Let it be said straight away that these reforms are not directed against anyone.
Em tais situações, o seu cirurgião será informado disso e podeter de escolher um tratamento alternativo para si.
In such situations, your surgeon will be informed and might have to select an alternative treatment for you.
Vão ter que pagar depois.
They'll have to pay for it later.
Devo ter chegado depois dele.
I must have missed him.
Devo ter desmaiado depois disso.
I must have fainted after that.
Manda, vens ter comigo depois.
Are you coming, Manda?
Ela também era notável porque continuou a trabalhar depois de ter se casado, depois de ter tido filhos. e até mesmo depois de ter se divorciado e ser mãe solteira, continuou seu trabalho na medicina.
She was unusual too because she continued to work after she got married, after she had kids, and even after she got divorced and was a single parent, she continued her medical work.
Ficar Informado
Get Informed
Mantenhame informado.
Well, keep in touch with me.
Mantêloemos informado.
We will keep you informed.
Fui informado.
A Little knowledge.

 

Pesquisas relacionadas : Ter Informado - Ter Informado - Ter Informado - Depois Foi Informado - Depois De Ser Informado - I Ter Informado - Não Ter Informado - I Ter Informado - Deveria Ter Informado - Ter Sido Informado - I Ter Informado - Depois De Ter - Depois De Ter - Depois De Ter