Tradução de "derramar uma bebida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bebida - tradução : Derramar - tradução : Derramar - tradução : Derramar - tradução : Derramar - tradução : Derramar - tradução : Derramar uma bebida - tradução : Derramar uma bebida - tradução : Derramar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Meu neto de lei deve derramar me uma bebida.
My grandson in law should pour me a drink.
Derramar
Spill
Quase nos faz derramar uma lágrima.
It's almost enough to make you want to cry.
Quando voc? derramar uma l?grima, ela sai e derramar uma l?grima por voc? e seus custos exorbitantes para o trono de Gl?ria,
When you shed a tear, she goes out and shed a tear for you and its outrageous costs to the Throne of Glory,
Vais derramar esse leite.
You'll knock this milk over.
Uma bebida?
Have a drink?
...uma bebida?
...have a drink?
Uma bebida?
Have a drink?
Uma bebida?
What about a drink?
Uma bebida ?
Drink?
Digo salvar Inglaterra sem derramar uma gota de sangue Inglês.
I say save England without spilling one drop of English blood.
20a Danse russe derramar Mlle.
20a Danse russe pour Mlle.
É preciso derramar algum sangue.
Have to spill a little blood to do it.
Mais uma bebida?
Would you like another drink?
Aceite uma bebida.
Have a drink.
Quer uma bebida?
You want a drink?
Serve uma bebida.
Help yourself to a drink.
Uma grande bebida.
Big, happy drink.
Queres uma bebida?
Have a drink?
Trazme uma bebida.
Get me one drink.
Tome uma bebida.
Have a stimulant.
Queres uma bebida?
We'll have a drink? No, no, thank you, I...
Dálhe uma bebida.
Give him a drink, sister.
Aceita uma bebida?
Are you all right?
Quer uma bebida?
Have a drink?
É uma bebida.
That's a drink.
Ganhar uma bebida.
I sorta gathered that.
Toma uma bebida?
Drink?
Pagarme uma bebida?
Why didn't you say so?
Quer uma bebida?
You want a drink? No, I don't want any.
Serveme uma bebida.
Give me a drink.
Toma uma bebida?
Have a drink?
Toma uma bebida?
Have a drink?
Quer uma bebida?
Like a drink?
Talvez uma bebida?
A drink maybe?
Aceito uma bebida.
I could do with a drink.
Quero uma bebida.
I wish I had a drink.
Quer uma bebida?
Will you have a drink?
Agradavalhe uma bebida?
Would you like a drink?
Quer uma bebida?
Would you like a drink?
Aceita uma bebida?
No, thanks. Would you like a drink?
Tome uma bebida.
Have a drink.
Quer uma bebida?
Have a peg, what?
Uma bebida, amigo?
Drink, friend?
Dême uma bebida.
Give me a drink.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Bebida - Derramar Uma Lágrima - Derramar Uma Cerveja - Tomar Uma Bebida - Corrigir Uma Bebida - Uma Bebida Grátis - Uma Bebida Quente