Tradução de "desde seu nascimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Nascimento - tradução : Nascimento - tradução : Desde seu nascimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Flora A cidade, planejada desde o seu nascimento, oferece uma flora invejável. | Flora The city planned from its inception, offers an enviable flora. |
Como filha da soberana, ela foi chamada desde seu nascimento como Sua Alteza Real, a Princesa Helena . | As the daughter of the sovereign, Helena was styled Her Royal Highness The Princess Helena from birth. |
Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor. | From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh's name is to be praised. |
Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor. | From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised. |
Revoltas desde o nascimento verdadeira, tropeçando sobre abuso | Revolts from true birth, stumbling on abuse |
Crianças desde o nascimento até aos 23 meses | Children from birth to 23 months |
Permaneceram desde o nascimento separados de biungulados selvagens | have remained separate since birth from wild cloven hoofed animals, |
A mulher é considerada inferior desde o momento do seu nascimento até o dia da sua morte , disse. | A woman is considered a minor from the time she's born until the time she dies, she says. |
Conseguiu cidadania austríaca a partir de seu nascimento e a cidadania estadunidense desde ter se naturalizado em 1983. | He holds Austrian citizenship by birth and has held U.S. citizenship since becoming naturalized in 1983. |
Desde o nascimento até às 6 semanas de idade | From birth to 6 weeks |
Eles cresceram sem mãe desde, o nascimento de Lia. | They have grown up without a mother since Lia's birth. |
Como bisneto da rainha Vitória, foi chamado formalmente de Sua Alteza o Príncipe Alberto de Iorque desde seu nascimento. | As a great grandson of Queen Victoria, he was known formally as His Highness Prince Albert of York from birth. |
Alberto, como era conhecido, foi o quarto na linha de sucessão ao trono desde seu nascimento, atrás de seu avô, seu pai e seu irmão mais velho, Eduardo. | Albert, as he was known, was fourth in line to the throne at birth, after his grandfather, father and elder brother, Edward. |
Sua pele roxa revelou a desde o nascimento como mutante. | Her purple skin complexion revealed her to be a mutant at birth. |
Doentes desde o nascimento até idade inferior a 2 meses | Patients from birth to lt 2 months of age |
Ela foi chamada desde seu nascimento de Sua Alteza Real, a princesa Luísa já que era filha da soberana britânica. | As the daughter of the sovereign, Louise was styled Her Royal Highness The Princess Louise from birth. |
permaneceram no território descrito no ponto 10.1 desde o seu nascimento ou, pelo menos, nos 3 meses anteriores ao abate | have remained in the territory described under point 10.1 since birth, or for at least the last three months before slaughter |
Daí a razão do seu nascimento. | And, so Hanuman is actually born with the sole purpose of eventually meeting up with Ram and help him. |
É lhe dado no seu nascimento. | It's given at its birth. |
Seu pai morreu dois meses depois de seu nascimento. | His father, Edmund Tudor, 1st Earl of Richmond, died three months before his birth. |
A idade é o tempo desde o nascimento até a morte. | Age is the time from birth to death. |
As crianças são os menores, desde o nascimento até à maioridade. | But here too, in Europe, children are physically and psychologically maltreated. |
Chatterton nasceu em Bristol e foi educado pela mãe, viúva desde antes do seu nascimento, que administrava uma escola para moças. | Childhood Chatterton was born in Bristol where the office of sexton of St Mary Redcliffe had long been held by the Chatterton family. |
Konrad Lorenz era filho de um cirurgião, e apresentou grande interesse sobre os animais, estudando o seu comportamento desde o nascimento. | Ethology Lorenz is recognized as one of the founding fathers of the field of Ethology, the study of animal behavior. |
tinham permanecido no território descrito no ponto 10.1 desde o seu nascimento ou, pelo menos, nos 3 meses anteriores ao abate | have remained in the territory described under point 10.1 since birth, or for at least the last three months before slaughter |
Seu pai, Gundulfo, era lombardo de nascimento. | His father Gundulf was by birth a Lombard. |
Morreu dois dias depois de seu nascimento. | Died within 48 hours of birth. |
Ele morreu cinco meses após seu nascimento. | He died five months following his birth. |
Seu nome de nascimento era Thong Duang. | Thong Duang had six other siblings. |
Fomos concebidos pela natureza para brincar desde o nascimento até à velhice. | We're designed by nature to play from birth to old age. |
Para crianças mais pequenas, desde o nascimento, está disponível uma suspensão oral. | For younger children starting from birth an oral suspension is available. |
Após o nascimento de seu filho, Agüero tatuou o nome e a data de nascimento do menino em seu braço esquerdo. | He also has a tattoo on his left arm with his son's name and date of birth. |
Algumas crianças aprendem mais de uma língua desde o nascimento ou, desde a mais idade são bilíngue ou poliglota. | Some children learn more than one language from birth or from a very young age they are bilingual or multilingual. |
Seu sobrenome procede de seu local de nascimento, Landen, na Bélgica. | His byname comes from his probable birthplace Landen, modern Belgium. |
Logo após seu nascimento, foi nomeado príncipe herdeiro. | Soon after his birth he was appointed as crown prince. |
Mostrar as datas de nascimento do seu calendário | Show birthdays from your calendar |
Desde o nascimento e os céus ea terra, todos os três se encontram | Since birth and heaven and earth, all three do meet |
Seu nome deriva do local de nascimento de seu pai, Aachen, Alemanha. | Biography He was born in Cologne, but his name is derived from the birthplace of his father, Aachen in Germany. |
A data exata de seu nascimento ainda é desconhecida. | The exact date of his birth is unknown. |
Crianças desde o nascimento até atingirem os 2 anos (ver secções 4.2 e 5.3) | Children from birth to less than 2 years (see sections 4.2 and 5.3). |
Crianças desde o nascimento até atingirem os 2 anos (ver secções 4.2 e 5.3). | Children from birth to less than 2 years (see sections 4.2 and 5.3). |
para uma exploração situada nessas áreas, desde que os suínos tenham permanecido durante, pelo menos, 45 dias, ou desde o seu nascimento se tiverem menos de 45 dias de idade, numa única exploração | to a holding situated within those areas, provided that the pigs have been resident for at least 45 days, or since birth if less than 45 days of age, on a single holding which |
Mitologia Nascimento Vários relatos conflitantes são dados na mitologia grega do nascimento de Ártemis e seu irmão gêmeo, Apolo. | Artemis in mythology Birth Various conflicting accounts are given in Classical Greek mythology of the birth of Artemis and her twin brother, Apollo. |
Pelo seu pai, o imperador Pedro I, ele era membro do ramo brasileiro da Casa de Bragança e seu nome era precedido pelo honorífico Dom ( Senhor ou Lorde ) desde o nascimento. | Through his father, Emperor Dom Pedro I, he was a member of the Brazilian branch of the House of Braganza (Portuguese Bragança ) and was referred to using the honorific Dom (Lord) from birth. |
Em 1931, comemorando o centenário do nascimento de Maxwell, descrevendo seu trabalho Albert Einstein disse o mais profundo e frutífero que a física descobriu desde Newton . | On the centenary of Maxwell's birthday, Einstein described Maxwell's work as the most profound and the most fruitful that physics has experienced since the time of Newton . |
Pesquisas relacionadas : Seu Nascimento - Desde O Nascimento - Desde O Nascimento, - Adequado Desde O Nascimento - Desde Desde - Desde O Seu Início - Desde O Seu Início - Desde O Seu Início - Desde O Seu Lançamento - Desde O Seu Início - Desde O Seu Início - Desde O Seu Falecimento