Tradução de "desordem severa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desordem - tradução : Desordem - tradução : Desordem - tradução : Desordem - tradução : Desordem severa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um ovo mexido é desordem, desordem saborosa, mas desordem. | A scrambled egg is mush tasty mush but it's mush. |
Um ovo mexido é uma desordem, uma saborosa desordem, mas uma desordem. | A scrambled egg is mush tasty mush but it's mush. |
Sem desordem. | No clutter. |
Ciúmes, desordem. | Dissension, jealousy. |
fraqueza severa | evere weakness |
Desordem congênita ou hereditária. | Congenital or hereditary disorders. |
Está tudo em desordem. | It's a mess, but It doesn't matter. |
Não suporto esta desordem. | I just can't stand disorder. |
Quando a desordem terminar. | When the hurlyburly's done. |
Estava a reprimir os profissionais da desordem ou a espalhar a desordem pela cidade? | Was it repressing the professionals of disorder or spreading disorder around town? |
... Um novo estilo de desordem. | ... It was a whole new level of mayhem. |
O mundo entraria em desordem | O mundo entraria em desordem |
Será um factor de desordem. | This will lead to chaos. |
Repreensão severa à enfermeira. | Spoke severely to nurse. |
A senhorita é severa. | She's a strict little miss. |
Apenas a severa contracусo do nosso suprimento de dinheiro pode causar uma severa depressсo. | Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression. |
Somos muito desconfortáveis com a desordem. | We're very uncomfortable with untidiness. |
A casa estava numa desordem incrível. | The house was a bloody mess. |
Esta desordem pode ter muitas formas. | And this disturbance could take many forms. |
Estamos numa situação de desordem terrível. | It is the failure to con trol and reform rampant agricultural expenditure. |
Era preferível a desordem da enfermaria. | It's rather a mess. Going to pieces in surgery. |
Parecias estar metido numa boa desordem. | You seemed to be getting into quite a tangle. |
o tiverem doença hepática severa. | o they have severe hepatic disease. |
Não seja severa consigo mesma. | Don't be so hard on yourself. |
O Partido Moderado estava entrando em desordem. | The Moderate Party was falling into disarray. |
Uma sanção severa começou à noite. | The crackdown began in the night. |
Doenças dos eritrócitos Raros anemia severa. | Rare severe anaemia. |
A beleza severa da sinagoga funcionalista | The stern beauty of a Functionalist synagogue |
Como o Milton Friedman tem apontado repetidamente, nenhuma depressсo severa pode acontecer sem uma severa contracусo do dinheiro. | As Milton Friedman has repeatedly pointed out, no severe depression can occur without a severe contraction of money. |
Haverá desordem a menos que adiramos às regras. | There will be chaos unless we all adhere to the rules. |
Chama se D.V.C., Desordem de Vaidade e Consumo. | live in a perpetual state of common war or 'class war' where we battle each other on a daily basis for unnecessary economic survival and delusions of status. |
Na realidade, são uma espécie de desordem cósmica. | They're really a sort of cosmic mush. |
Coloque bêbado e desordem também. Já o fiz. | Put down drunk and disorderly too. |
Eu tenho uma dor de cabeça severa. | I have quite a bad headache! |
Afinal, és a minha crítica mais severa. | After all, you're my severest critic, you know. |
Vai ser uma sentença muito severa, Nick. | Gonna be a stiff sentence, Nick. |
Desta forma, lançam uma certa desordem nos nossos trabalhos. | Debates of the European Parliament |
Tereis de convir que tudo isto é uma desordem. | All of that, you will agree, causes disorder. |
A qualquer indício de desordem, mandarei vagar a sala. | At the slightest sign of disorder, I will unhesitatingly clear this court. |
Pensam nisso como uma forma de disciplina severa. | And they think of it as somehow macho, hard discipline on themselves. |
Tom está com uma severa dor de cabeça. | Tom has a severe headache. |
A disciplina era severa e a pilhagem, proibida. | Then the tide began to turn for the French. |
Porque lembre se, isto é uma competição severa. | Because remember, this is a severe competition. |
buprenorfina naloxona (medicamentos usados para tratar dor severa) | buprenorphine naloxone (medicines used to treat severe pain) |
A última crise foi excepcionalmente longa e severa. | The last crisis was exceptionally long and severe. |
Pesquisas relacionadas : Doença Severa - Punição Severa - Severa Recessão - Influência Severa - Sanção Severa - Exposição Severa - Sentença Severa - Severa Advertência - Fome Severa - Erosão Severa