Tradução de "despertou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Despertou - tradução : Despertou - tradução : Despertou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Despertou. | Yes. |
Querido, despertou. | Darling, she's awake. |
Tom me despertou. | Tom set me up. |
A Rússia despertou. | Russia has woken up. |
Aquele barulho me despertou. | That noise woke me up. |
O meu instinto assassino despertou. | My killer's instinct is aroused. |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who has raised us from our sleep? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who roused us out of our sleeping place? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who has raised us up from our place of sleep. |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who resurrected us from our resting place? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Alas for us! Who roused us out of our sleeping place? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who hath raised us from our place of sleep? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who raised us from our place of sleep? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | 'Who has roused us from our sleepingplace? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who has raised us up from our sleeping place? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Who has raised us up from our graves? |
Quem nos despertou do nosso repouso? | Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose? ... |
A novidade despertou reações variadas dos internautas. | Netizens have received the news of Dr. Jim's selection with mixed views. |
O orador despertou a ira do público. | The speaker aroused the anger of the audience. |
Pode se dizer que alguém me despertou. | Someone kind of woke me up. |
Este ano despertou em todos grandes expectativas. | But, alas, nothing came of it. |
, o que despertou o interesse pela banda novamente. | compilation albums, and interest in the band began to rise again. |
Isto despertou a oposição de esposa Sra. Hall. | This aroused Mrs. Hall's wifely opposition. |
Diga, condessa... o cara despertou suas honradas intenções? | Say, Countess. That guy hasn't been arousing your honorable intentions, has he? |
Contudo, o relatório despertou também interesses de carácter político. | The report has, however, also stirred up some political passions. |
E isso despertou raiva e frustração enormes na nova geração. | And it has aroused huge anger and frustration among our young generation. |
Dirão Ai de nós! Quem nos despertou do nosso repouso? | Saying Ah woe, who has roused us from our sleep? |
Dirão Ai de nós! Quem nos despertou do nosso repouso? | They will say Ah woe Unto us! who hath roused us from our sleeping place? |
Dirão Ai de nós! Quem nos despertou do nosso repouso? | They shall say O woe to us! who has raised us up from our sleeping place? |
Dirão Ai de nós! Quem nos despertou do nosso repouso? | Woe betide us! they will say, Who has roused us from our sleep? |
Um monstro portentosa e misterioso despertou toda a curiosidade minha. | Such a portentous and mysterious monster roused all my curiosity. |
A construção despertou as emoções logo depois da sua construção. | The building evoked great emotion as soon as it was finished. |
A imagem de Aylan Kurdi despertou o mundo para esta crise. | Alan Kurdi's image awaked the world to this humanitarian crisis. |
Então ele despertou, começou a subir na cadeira, levantou a mão. | Then he stirred, started up in his chair, put up his hand. |
Foi este paradoxo que despertou o meu interesse pelos sistemas complexos. | This paradox is what got me interested in complex systems. |
O tema despertou grande interesse e foi alvo de amplo debate. | The topic aroused considerable interest and discussion. |
Penso que, de certa forma, também despertou a mente das outras pessoas. | I think that, in a way, this also raised awareness of other people. |
Confesso que este caso especial foi o que despertou o meu interesse. | Police Taser Great Grandmother During Traffic Stop I confess, this particular case was one that piqued my interest in this. |
O conflito na antiga Jugoslávia despertou, desde o seu início, fortíssimas emoções. | The conflict in the former Yugoslavia has from its outbreak aroused the strongest emotions. |
Mas como devemos utilizar a consciência de crise que esta catástrofe ecológica despertou? | But how do we make use of the sense of crisis to which this ecological disaster has led? |
Essa ideia que estávamos discutindo na aula ontem realmente despertou o meu interesse. | That idea we were discussing in class yesterday really piqued my interest. |
Vem o fim, o fim vem, despertou se contra ti eis que vem. | An end has come, the end has come it awakes against you behold, it comes. |
Vem o fim, o fim vem, despertou se contra ti eis que vem. | An end is come, the end is come it watcheth for thee behold, it is come. |
Ensinou me despertou em mim uma maior consciência e compreensão do momento presente. | It taught me it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. |
Ela não despertou seu marido no começo, mas sentou se na escuta cama. | She did not arouse her husband at first, but sat up in bed listening. |
Pesquisas relacionadas : Ele Despertou - Despertou Seu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou Em Mim - Despertou Meu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou Minha Curiosidade - Despertou Meu Interesse - Despertou A Atenção - Despertou O Meu Interesse - Despertou O Seu Interesse