Tradução de "detêm uma quota" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Detêm uma quota - tradução : Detêm - tradução : Detém uma quota - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mercados em que as partes detêm uma quota de mercado inferior a 25
Markets where the parties have a market share of less than 25
Tratase, portanto, de uma quota individual e não de uma quota por zona de produção.
This is an individual and not a production zone quota.
No que se refere à análise dos efeitos horizontais, a Comissão estruturou a sua decisão da seguinte forma i) os mercados em que as partes detêm uma quota de mercado conjunta inferior a 25 ii) os mercados com sobreposições não significativas e iii) os mercados com uma sobreposição significativa e uma quota de mercado conjunta superior a 25 .
As regards examination of the horizontal effects, the Commission has structured its Decision as follows (i) markets where the parties have a combined market share of less than 25 (ii) markets with non significant overlaps, and (iii) markets with significant overlaps and a combined market share in excess of 25 .
Por Que se detêm?
Why do you stop?
Estas diversas opiniões contêm em si uma quota parte de verdade e uma quota parte de inconecção.
I should like to make four other quick points firstly, the thing we are arguing about is not strictly a type approval matter.
Não se trata de uma quota!
It is not a quota!
É uma quota estatal muito reduzida.
That is very small less, indeed, than in previous years.
gerir os activos que detêm
to manage the foreign assets they hold
Essas ideias detêm o progresso.
No nation can progress with such ideas.
Nada detêm o carteiro americano.
Where the road ends the sky begins for the Yankee postman.
Nós ganhámos literalmente uma quota de mercado.
We literally gained market share.
África tem uma quota desproporcional da infeção.
Africa has a disproportionate share of the infection.
As regras não detêm os índios.
No regulations ever stopped an Indian.
E nos detêm, assumindo uma atitude grosseira claro, somos iguais diante da lei.
And you stop us, and you treat us rudely of course, we are equal in the eyes of the Law.
Por vezes aqueles que já têm uma elevada quota nas pescas são aumentados, aqueles que têm uma baixa quota são reduzidos.
We have taken catch figures from year to year without any scientific basis. Also, we have non quota fish.
Quota
Quota
Quota
Quota
Retirámos aos ditadores uma considerável quota de poder.
We have taken a portion of the power from those in power.'
Näo sei. Talvez tenha uma quota do negócio.
I may have a piece of it.
os fundos de investimento que detêm 66
Investment funds holding securities on behalf of their clients .
MANIFESTANTES DETÊM ENCAPUZADOS from Cinefilia on Vimeo.
MANIFESTANTES DETIENEN A ENCAPUCHADOS from Cinefilia on Vimeo.
Como uma nação, apenas outros dez países detêm mais patentes do que a Suécia.
As a nation, only ten other countries hold more patents than Sweden.
Com efeito, a decisão conclui que não existe risco de criação ou de reforço de uma posição dominante nos mercados em que as partes detêm uma quota de mercado inferior a 25 e nos mercados em que a adição das quotas de mercado não é significativa.
The Decision concludes that there is no risk of the creation or strengthening of a dominant position on the markets where the parties have a market share of less than 25 and on the markets where the addition of market shares will not be significant.
Quota excedida
Quota exceeded
Sem quota
No quota
FEDER quota
ERDF SUPPORT MEASURES (QUOTA SECTION)
A Alemanha tem uma quota especial à taxa zero.
Germany has a special zero duty quota.
As mulheres valem bem mais do que uma quota.
Women deserve more than a quota.
Mas nós temos também uma quota parte de responsabilidade.
We also have our share of responsibility, however.
Por conseguinte, não possui actualmente uma quota de mercado.
It therefore currently does not have a share of the market.
A EDP tem uma quota de 92 neste mercado em termos de volume (e uma quota de mercado muito superior em termos de clientes).
On this market, EDP holds a 92 market share in volume (much more in customers).
açúcar C produção superior à soma da quota A e da quota B ou produção de uma refinaria senta de quotas.
Β sugar production over the A quota but within the limits of the Β quota,
Existe uma quota para o número de farmácias detidas por uma pessoa.
Notary public
Os devedores têm também uma grande quota parte de culpas.
The debtors themselves are far from blame less.
Estamos a comprar uma quota suplementar a um país extracomunitário.
The limit should be 12 miles at most.
Nós temos uma quota parte de responsabilidade em tudo isto.
We have a share in the responsibility for all this.
A EDP tem uma quota de mercado perto dos 100 .
EDP holds close to 100 market share.
Assistimos a uma redução da quota do mercado em muitos sectores marítimos por toda a Comunidade, uma quota que perde a favor doutras partes do mundo.
We have seen a reduction in the market share in many maritime sectors around the Community, a market share that has been lost to other parts of the world.
Ela e o seu orientador detêm uma patente. num uso secundário do Viagra para doentes diabéticos.
She and her adviser have a patent on a second use of Viagra for diabetes patients. Big hand for her.
Tal implica uma quota de capital próprio que se mantenha a um nível muito superior ao da quota mínima prevista por lei.
This meant that the own funds ratio must permanently be significantly higher than the statutory minimum.
Página de Quota
Quota Tab
Unidades da quota
Quota units
Quota para importadores
Quotas for importers
Tanto o BCE , como os BCN , detêm reservas cambiais .
Both the ECB and the NCBs hold foreign reserves .
Vamos ser tiranizados pelos que detêm temporariamente a maioria?
Are we to be tyranized by the temporary majority ?

 

Pesquisas relacionadas : Detêm Uma Participação - Uma Quota - Fundos Detêm - Atualmente Detêm - Ganhar Uma Quota - Impor Uma Quota - Têm Uma Quota - Obter Uma Quota - Detendo Uma Quota - Detêm Posições Importantes - Detêm O Monopólio - Detêm Cerca De