Tradução de "deve pensar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Deve - tradução :
Owe

Deve - tradução : Pensar - tradução : Pensar - tradução : Deve pensar - tradução : Deve pensar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deve pensar, Jesse.
You can't put it off any longer, Jesse.
Não deve pensar nisso.
You mustn't think about it.
Não deve pensar isso.
You mustn't think that.
Não deve pensar assim.
Alex, you mustn't think that.
Não deve pensar assim.
No. You mustn't feel that.
Não deve pensar isso.
Oh, you mustn't think that.
Você deve trabalhar, não pensar.
You have to work, not think.
Não deve pensar estas coisas...
You shouldn't think such things, let alone speak them
Deve pensar que sou horrível!
He must think I'm terrible.
Deve pensar que estás limpa.
He probably figures you're clear.
Você deve pensar em suas religiões.
You should think of their religions.
Você deve pensar nas religiões deles.
You should think of their religions.
Você deve pensar que sou um idiota.
You must think I'm an idiot.
Como os voodoos deve pensar E escutar
Do like the voodoos do Listenin' to
Deve estar a pensar nas tuas roupas.
Sure tough on your clothes, though.
Você não deve pensar que sou estranho.
You mustn't think that I'm wicked.
Um gladiador não deve pensar, minha senhora.
It doesn't pay a gladiator to think, my lady.
Então, isto já deve coloca lo a pensar.
So this should already be getting you thinking.
Penso que isto também nos deve fazer pensar.
So I think we should ask ourselves a few questions.
Mas não deve pensar sempre que é infeliz.
But you mustn't think you'll always be unhappy
E você deve estar a pensar, Maldito Dubois.
And inwardly you must be saying, Confound this man Dubois.
Deve pensar no futuro, querida, não no passado.
You must think of the future, dear, not the past.
Estive a pensar, coisa que ninguém deve fazer.
I was thinking, which is a thing one should not do.
Você deve pensar muito antes de lhe dizer sim.
You should really think about it before telling him yes.
Deve estar a pensar, como divido 1 por 2?
And you're probably saying, well, how do I divide 2 into 1?
Você deve pensar neles enquanto você vai para escola.
You should just be mumbling to yourself as you walk to school
A pensar que deve se levantam contra mim agora!
To think it should rise up against me now!
Ele deve pensar que ele é dono do avião.
He must think he owns the plane.
Julgo que este facto nos deve dar que pensar.
I consider that to be alarming.
Além disso, deve pensar no Cim e em mim.
Besides, you've got Cim and me to think of.
Deve pensar que não tenho nada que estar aqui.
You think I got no business here.
Deve pensar que sou um péssimo anfitrião, Sr. Kane.
Oh, you must think me a very poor host, Mr. Kane.
Uma mulher em idade de casar deve pensar nisso.
A girl of marriageable age should think about this.
Portanto sempre se deve pensar com cuidado sobre tais decisões.
So you have to always think carefully about these decisions.
EC Eu acho que não se deve pensar no público.
EC I think you needn't think about the audience.
Quem assim pensar deve ler a proposta de texto constitucional.
Anybody who believes that ought to have a look at the draft text.
Estava a pensar em si a praticar a toda a hora... Deve pensar que sou um pouco estranho, não?
Well, I was just thinking about you practicing all that time with your mother's embroidery hoops just to get even with somebody.
Você deve pensar, quem você gostaria de ter como pai ideal?
You want to think, who would you like as your ideal dad?
Alguém deve pensar, bom na verdade, porque eles não usam 'd'?
One would think, well actually, I know, why won't they use d?
E na verdade, é assim que você deve pensar sobre isso.
And that is actually the right way to think about it.
Não deve preocuparse, tem de continuar sem nada em que pensar.
Oh, you mustn't do that, you have to go with nothing on your mind.
Deve pensar que sou uma tontinha, pela forma como me portei.
I bet you think I'm a silly girl for behaving the way I did.
Não deve pensar em nada mais que no interpretar maravilhosamente. Poderei?
All that matters is that you have the concerto and he gave it to you.
Não sei, amor. Deve ser quando deixares de pensar em mim.
I don't know, babe, I guess when you get me out of your mind.
Então você deve pensar da mesma coisa do povo mapa na Inglehart.
So you should think of the same thing of the people on Inglehart's map.

 

Pesquisas relacionadas : Deve Pensar Em - Você Deve Pensar - Deve-se Pensar - Pode Pensar - Pensar Amplamente - Pensar Profundamente - Pensar Claramente - Pode Pensar - Pensar Grande - Pensar Grande - Pensar Diferentemente