Tradução de "devemos aderir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Queria, nesta óptica, referir os três objectivos fundamentais aos quais aderimos e devemos todos, creio, aderir com todas as nossas forças. | Like the other speakers, I congratulate the rapporteur, Mr Cassidy who has, after all, a soft heart beneath all that right wing rhetoric he uses on the balanced and helpful tone of the report he has presented to this House and which I would be very happy, like my col league Mr Bismarck, to support. In the report he identifies a number of issues. |
Não devemos ser mesquinhos e avaros, nem devemos esquecer que os países que estão prestes a aderir à União Europeia possuem mão de obra em abundância mas, infelizmente, os seus recursos são limitados. | We must not be mean and tight fisted and we must not forget that the countries about to join the European Union have manpower in abundance but, unfortunately, limited resources. |
Aderir ao KDE | Join KDE |
Aderir à Convenção | Accedes to the Convention |
Devemos encorajar os cidadãos europeus a aderir aos sistemas de doação nacionais e a transmitir as suas pretensões nesta matéria aos seus familiares ou representantes legais. | We should encourage European citizens to join national donor schemes and to make their wishes known to their families or their legal representatives. |
Como é que posso aderir? | How can I sign up? |
IREMOS ADERIR A ELE, INCONDICIONALMENTE. | We shall adhere to it unconditionally |
Aos países que vão aderir devemos entregar uma mão cheia regras claras e harmonizadas, pelas quais estes países se possam orientar e adaptar o seu comportamento em conformidade. | We should be giving the countries that are about to join us a sheaf of unambiguous and harmonised regulations that they know they can stick to and be guided by. |
A Eslovénia irá aderir em 2007 . | Slovenia is set to join in 2007 . |
Temos tido muita gente a aderir. | And we've been getting a lot of takers. |
A Comunidade deverá aderir à CODIP. | The Community should accede to the HCCH. |
Não devemos resumir este alargamento a certos Estados do Ocidente, devendo sim pensar também nos Estados que se libertaram agora do jugo comunista e que querem igualmente aderir à Comunidade. | This is very worrying because while the governments, with the support of the parliaments, undoubtedly have the legitimacy to initiate the negotiating process, there must, if they are intending to hold popular referenda, from the very start be information, genuine explanation of the rights and the obligations which are included in integration, and political commitment. |
sistema transdérmico de aderir à pele apropriadamente, | keep the patch from sticking to your skin properly, |
Vão aderir à União dez novos países. | Ten new countries are about to join. |
Portanto, ao aderir a uma granja colectiva, | Even when he got on a collective farm, |
Aderir às convenções internacionais aplicáveis, na matéria. | Adhere to relevant international conventions. |
Em Haia, há um mês, Sir Geoffrey Howe disse A questão não é se va mos aderir, mas quando vamos aderir . | Dominance of one mode of transport can create damage environmentally, economically and socially. |
E as pessoas estão a aderir a isto. | And people are embracing this. |
Não admira que as pessoas estejam a aderir. | It's no wonder that everybody's getting into it, right? |
Nessas condições, porque é que eles hãode aderir? | In that case, how can they be expected to subscribe to it ? |
Contudo, Malta está a procurar aderir à CE. | And yet Malta is seeking EC membership. . |
Pretendemos aderir e o nosso objectivo é claro. | We seek membership and our aim is clear. |
Em consequência, a Comissão deve aderir à Convenção, | where and when built |
Em segundo lugar, a CE tem de se conservar aberta a todos os Estados europeus dispostos a aderir e capazes de aderir. | Secondly, the EC must remain open to approaches from all states which wish to join and which qualify for membership. |
Pela minha parte, posso aderir, no meu país, aos meus partidos nacionais, você pode aderir aos seus partidos nacionais, aos Verdes franceses. | In my country, I can join my national parties, you can join your national parties, the French Greens. |
Terceira pergunta é verdade que a Comissão impediu que a Áustria pudesse aderir ao acordo de Schengen e, já agora, poderá também dizer nos quem quer realmente aderir, a quem é e a quem não é permitido aderir? | The report also calls for a genuine curb on migratory movements. At the Vienna Conference on Migration organized by the Council of Europe, France declared its firm opposition to quotas for host countries, stating that the only criterion must be a country's capacity to integrate immigrants. |
Como Comunidade, devemos encorajar, estimular e demonstrar a nossa estima pelas outras nações democráticas que querem juntar se a nós e aderir à causa comum do desenvolvimento de uma Europa democrática para o futuro. | This is very clear from the difficulties that have now arisen during the negotiations, although they appear to be coming to a more satisfactory conclusion than we thought possible in recent weeks. |
E podemos encontrar pedaços de evidências que parecem aderir. | And we can find bits of evidence that seem to cohere. |
Precisamos priorizar, fazer um orçamento e aderir a ambos. | We need to set priorities, set a budget, and stick to both. |
Senhor Presidente, insto o a aderir ao SOS Democracia. | Join us in SOS Democracy. |
Os países têm de estar em condições de aderir. | They have to be ready. |
Só assim a China e a Índia poderão aderir. | Only on this basis will developing countries, such as China and India, get involved. |
Entrada em vigor impossibilidade de aderir aos actos anteriores | Entry into force closing of earlier acts |
A Europa precisa dessa Constituição, pois a 1 de Maio irão aderir dez novos países, e esses países não deveriam aderir sem regras claras. | Europe needs the Constitution, because on 1 May, ten new countries will be joining, and they should not join without any clear rules. |
Nos novos países que vão aderir também se faz política. | The new countries which are about to join us are also politically active. |
Se o sector livre da ilha aderir, Chipre ficará dividido. | If the free part of the island accedes, Cyprus will be partitioned. |
Para descobrir uma oportunidade favorável, tinha de aderir ao movimento. | In fact, before I could learn of a favourable opportunity, I had to join the movement myself. |
Tendo em conta o convite para aderir à Convenção e | Taking into account the invitation to accede to the Convention, and |
Aderir à Convenção Internacional para a protecção das obtenções vegetais. | Accede to the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants. |
Que se dane. Volte para o fim da fila e outra pessoa vai aderir, e quando você perceber que isso funciona, daí você vem aderir também. | Screw you. Go to the back of the line and someone else will do it, and then when you figure out that this works, you can join as well. |
Após a entrada em vigor do presente Protocolo, qualquer Estado que tenha aderido à Convenção poderá também aderir ao presente Protocolo, ou aderir a ambos em simultâneo. | Article 11 |
Devemos ? | We? |
Devemos? | Must we? |
Até 1980 alguns países continuaram a aderir à Igreja do Nazareno. | From the 1940s through the 1980s, indigenous holiness churches in other countries continued to join the church. |
TachoSil pode aderir aos instrumentos ou às luvas cobertas com sangue. | TachoSil may stick to surgical instruments or gloves covered with blood. |
Pesquisas relacionadas : Ao Aderir - Em Aderir - Vamos Aderir - Não Aderir - Não Aderir - Para Aderir - Não Aderir - Não Aderir - Aderir Com