Tradução de "dever de lealdade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dever - tradução : Lealdade - tradução : Dever de lealdade - tradução : Dever de lealdade - tradução : Lealdade - tradução : Dever de lealdade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É um dever de lealdade evitar agora o que mais tarde seria irremediável.
It is my duty to put a stop now to what might become irreparable.
Em todo o caso, admiro sua lealdade e a sua devoção ao dever.
Indeed, I admire your loyalty and your devotion to duty.
Lealdade por lealdade, Kriemhild!
Loyalty for loyalty, Kriemhild!
Segundo o coronel Akiho Ishii, um membro do Exército, o primeiro ministro mostrou um verdadeiro senso de lealdade ao imperador executar este dever.
According to Colonel Akiho Ishii, a member of the Army General Staff, the Prime Minister showed a true sense of loyalty to the emperor performing this duty.
Deverá ser possível penalizar os operadores económicos que violam o seu dever de lealdade, quanto mais não seja através de injunções obtidas pelas organizações de consumidores.
It should be possible to penalise traders who violate their duty of fairness, not least by means of injunctions taken out by consumer organisations.
E falais de lealdade.
You speak of loyalty.
O agente temporário deve desempenhar as funções que lhe sejam confiadas de forma objectiva e imparcial e observando o seu dever de lealdade para com a Agência.
He shall carry out the duties assigned to him objectively, impartially and in keeping with his duty of loyalty to the Agency.
A lealdade à lei, que é exigida ao agente, também constitui um dever profissional que tem por finalidade proteger os principais obrigados dos regimes de trânsito.
Article 380(a) of the Regulation implementing the CC should therefore be amended as follows
Mais uma vez, de lealdade.
Again, of loyalty.
Na verdade, lealdade.
In fact, loyalty.
Pensem em lealdade.
So you think about loyalty.
Lealdade ao chefe.
Loyalty to the chief.
Amizade e lealdade?
Friendship and loyalty, huh?
Neste sentido, a lealdade aos senhores feudais foi substituída pela lealdade ao estado.
In this way, loyalty to feudal domains was supplanted with loyalty to the state.
Juramento de Lealdade, pela primeira vez.
Pledge of Allegiance for the first time.
A lealdade dos Agilofings sempre foi uma dúvida, mas Pepino conseguiu extrair diversos juramentos de lealdade de Tassilo.
The loyalty of the Agilolfings was perpetually in question, but Pepin exacted numerous oaths of loyalty from Tassilo.
Na verdade, nós, europeus, não temos apenas o dever político de alcançar uma posição comum depois de Maastricht, somos obrigados pelos Tratados a dar provas de lealdade e de solidariedade mútua.
Indeed, we Europeans not only have a political obligation to reach a common position after Maastricht, we are obliged by the Treaties to show loyalty and mutual solidarity.
Concentração é a lealdade.
Concentration is loyalty.
A paciência, lealdade, bondade.
Their patience, loyalty, goodness.
A lealdade é louvável.
Loyalty's a fine thing.
Quanta lealdade e devoção...
Such loyalty, such devotion.
Terão a minha lealdade.
You're going to get loyalty from me.
O que entendemos quando falamos de lealdade?
What do we understand when we talk about loyalty?
Nunca esquecerei de sua lealdade e bondade.
I shall never forget your loyalty and your kindness.
As novas fronteiras da lealdade
The New Frontiers of Loyalty
Ele mantém a sua lealdade.
He has remained loyal to me
Assim eu uno em lealdade...
And so I bind in faith
A tua lealdade é tocante.
Your loyalty is touching.
Gosto da vossa lealdade, homens.
I like your loyalty, men.
Por outro lado, seria bom que, no Parlamento, defendêssemos o dever de lealdade mútua que revelaram os relatores e que o seu trabalho tivesse, portanto, uma larga aprovação em sessão plenária.
And here in this House I hope we conform to our duty of mutual loyalty which the rapporteurs have given an example of and that their work therefore receives the support of the whole House.
Meninas Lealdade é sempre envolve uma falta de lealdade fatos, sempre para ser verdade, porque é chamado o nível básico
Girls Loyalty is always involves a lack of loyalty facts, always to be true, why it's called the basic level
A lealdade de nossa clientela foi aos céus.
Our customer loyalty skyrocketed.
Lealdade pessoal ao Império vinha antes de tudo.
Personal fealty to the Empire came before any other.
Mas lealdade é uma via de mão dupla.
BUT LOYALTY IS A TWO WAY STREET.
Esta é a maior dádiva que Magic desprezo Hktnz 'está no coração, uma falta de lealdade lealdade e para si mesmo
This is the biggest giveaway that contempt Hktnz' Magic is in the heart, a lack of loyalty and loyalty to yourself
Eles não tem qualquer tipo de pacto de lealdade.
They don't have any kind of loyalty pack.
Lealdade é essencialmente uma micro economia.
Loyalty essentially is a micro economy.
Então, é esta a sua lealdade?
So this is your loyalty?
Nunca deve esperar a sua lealdade.
I shouldn't expect loyalty from you, anyway.
Pela sua lealdade empenho a vida!
My life upon her faith!
Ele não merecia a vossa lealdade.
He wasn't worthy of your loyalty.
O que representa também uma boa dose de lealdade.
But the Counsil is also entitled to say No, we want this legal basis which provides only for consultation.
De como Gunther rompeu a sua lealdade a Siegfried.
How Gunther Broke His Vow to Siegfried.
filho adotivo) deve a sua lealdade ao .
foster child) owe their allegiance to the .
A sua lealdade, entretanto, estava sob suspeitas.
Their loyalty, however, was under suspicion.

 

Pesquisas relacionadas : Lealdade Dividida - Lealdade Construção - Lealdade Mútua - Redenção Lealdade - Lealdade Completa - Lealdade Unidade - Lealdade Negócios - Lealdade Foster - Lealdade Nacional