Tradução de "discernimento e clarividência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Clarividência - tradução : Discernimento - tradução : Discernimento - tradução : Discernimento - tradução : Discernimento e clarividência - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para construir a Europa unificada há que ter clarividência e coerência. | The second fundamental issue is political rather than institutional. |
A clarividência não está restrita aos limites dos veículos. | Clairvoyance is not confined to the limits of the vehicles. |
Passados cinquenta anos, eu vejo antes a sua clarividência. | Fifty years on, all I can see is their foresight. |
Não se surpreendam Eu tenho o dom da clarividência. | Don't be surprised I have the gift of clairvoyance. |
Onde está o teu discernimento? | Where is yourjudgment? |
Nós queremos ter clarividência e conviver com a mentira, e isso não é possível. | We want to have clairvoyance and live with lies and that's not possible. |
É uma esperança a que temos de dar resposta com generosidade e clarividência. | We must respond to this hope with generosity and farsightedness. |
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará | Discretion will watch over you. Understanding will keep you, |
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará | Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee |
Foi um erro de discernimento, e não de legalidade. | That was an error of judgement, and not of legality. |
Eu quando faço algum curso, eu sempre falo que a clarividência pode ser utilizada e a pessoa que enxerga, realmente que tem clarividência, ela vai perceber coisas que normalmente ninguém cita. | Whenever I'm leading a course, I always say that clairvoyance may be used and the person who is really clairvoyant will perceive things which most of the times, other people don't talk about. |
Tu não usas o teu discernimento. | You don't use your judgment. |
Perante posições que ainda divergem tanto, haverá que usar de muita lucidez e clarividência. | In the face of positions which still differ widely, we will need clear thinking and farsightedness. |
Eu não considero, pessoalmente, que a clarividência seja um dom, eu considero que a clarividência é algo que você pode desenvolver, que você pode aproveitar, mas não de forma conveniente, você tem que utilizar a clarividência no âmbito diferente, que é o âmbito do amor. | Personaly, I don't consider clairvoyance a gift as clairvoyance is somenthing that you can develop and take advantage of, but not in a convenient manner, you must use it within a different scope which is the scope of Love and that's what we're going to talk about now and that's what we're going to talk about in our |
Confiamos, evidentemente, no seu discernimento e na função que exerce. | We entrust the matter to your wisdom and authority. |
Quero agradecer lhe a sua clarividência, a sua precisão, a sua competência. | I would like to thank him for his clear sightedness, precision and competence. |
Meu marido tem mais discernimento que eu. | My husband has better sense than I. |
Não se trata, pois, de opções partidárias, trata se de clarividência política. | These are not, therefore, choices made by one side or the other, but it is a question of political farsightedness. |
Eu penso que, se você quer saber sobre clarividência, você vai ter que entender outras coisas. A clarividência não está limitada às coisas do passado e do futuro, ela está além dos limites desse planeta. | I think that, if you want to know about clairvoyance, you'll need to understand some other things, as clairvoyance is not confined to past or future events it is beyond the boundaries of this planet. |
É, pois, necessário analisar esta situação com discernimento. | It seems to me there is a mistake there, if you will allow me to say so. |
Três anos de combate afectaram o meu discernimento. | Three years in the field have dulled my perceptions. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | Before this as guidance for men, and has sent the criterion (of falsehood and truth). |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | aforetime, as guidance to the people, and He sent down the Salvation. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | Aforetime, for a guidance unto the people, and sent down the criterion. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | Aforetime, as a guidance to mankind, And He sent down the criterion of judgement between right and wrong (this Quran) . |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | Aforetime, as guidance for mankind and He sent down the Criterion. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | for the guidance of mankind and He has also revealed the Criterion (to distinguish truth from falsehood). |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | Aforetime, for a guidance to mankind and hath revealed the Criterion (of right and wrong). |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | before as guidance for mankind, and He has sent down the Criterion. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | before, as a guidance for people, and He sent down the Criterion. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | Before, as guidance for the people. And He revealed the Qur'an. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | before as a guide for the people and now He has revealed the criteria of discerning right from wrong. |
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. | in the past as guidance for mankind He has also sent down the Standard by which to discern the true from the false. |
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz | Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding |
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz | Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding |
E então, gostaríamos de ampliar a busca automática com o discernimento humano. | And then, we'd like to augment the automated search with human insight. |
Cox vas de serenidade e de discernimento nesta geração de produtos novos. | SISO CRUELLAS of supplies and this is the objective of amendments nos. |
Na antiguidade No mito grego, Tirésias era um profeta famoso por sua clarividência. | In Greek myth, Tiresias was a prophet famous for his clairvoyance. |
Por exemplo, se você tiver clarividência no veículo físico, você terá limitações se você tiver clarividência no veículo astral, o teu espaço de percepção é maior do que o do corpo físico se você tiver clarividência no corpo mental, a tua percepção é aumentada centenas de vezes com relação ao veículo astral. | For instance, if you have clairvoyance within the physical vehicle, you'll have limits if you have clairvoyance within the Astral vehicle, your perception scope is bigger than within the physical body, and if you have clairvoyance within the Mental body your perception is heightened a hundred times in relation the Astral body. |
No sonho lúcido, esta falta de discernimento não existe. | A wake initiated lucid dream (W.I.L.D. |
O conhecimento torna se um peso sobre o discernimento. | Knowledge becomes a weight upon wisdom. |
Que seria de mim sem o teu discernimento para... | What would I do without your clear insight into...? |
Você fala sobre essas coisas com tanto discernimento e empatia com seus pacientes. | You speak about these things with so much insight and empathy for your patients. |
Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento. | He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders. |
Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento. | He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. |
Pesquisas relacionadas : Conhecimento E Discernimento - Entrada E Discernimento - Entendimento E Discernimento - Discernimento Elevado - Com Discernimento - Discernimento Espiritual - Discernimento Espiritual - Grande Discernimento - Grau De Discernimento - Capacidade De Discernimento