Tradução de "conhecimento e discernimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Discernimento - tradução : Discernimento - tradução : Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Discernimento - tradução : Conhecimento e discernimento - tradução : Conhecimento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O conhecimento torna se um peso sobre o discernimento.
Knowledge becomes a weight upon wisdom.
E isto peço em oração que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment
E isto peço em oração que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment
Onde está o teu discernimento?
Where is yourjudgment?
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee
Foi um erro de discernimento, e não de legalidade.
That was an error of judgement, and not of legality.
O caminho da Transfiguração O caminho da transfiguração pode ser dividido em 5 fases Compreender o atual estado de queda do ser humano e da natureza (adquirir discernimento e auto conhecimento).
(...) This school, in every way honourable, does not present any dangerous aspects and even exerts (...) an interesting and positive action .
Tu não usas o teu discernimento.
You don't use your judgment.
Estes incluem, mas não estão limitados a a palavra de sabedoria, a palavra de conhecimento, fé , cura , profecia , discernimento , testemunho de anjos , falar em línguas , e interpretação de diversas línguas .
These include but are not limited to the word of wisdom, the word of knowledge, faith, healing, prophecy, discernment, witnessing of angels, speaking in tongues, and the interpretation of divers tongues.
Confiamos, evidentemente, no seu discernimento e na função que exerce.
We entrust the matter to your wisdom and authority.
Meu marido tem mais discernimento que eu.
My husband has better sense than I.
É, pois, necessário analisar esta situação com discernimento.
It seems to me there is a mistake there, if you will allow me to say so.
Três anos de combate afectaram o meu discernimento.
Three years in the field have dulled my perceptions.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Before this as guidance for men, and has sent the criterion (of falsehood and truth).
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
aforetime, as guidance to the people, and He sent down the Salvation.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, for a guidance unto the people, and sent down the criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, as a guidance to mankind, And He sent down the criterion of judgement between right and wrong (this Quran) .
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, as guidance for mankind and He sent down the Criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
for the guidance of mankind and He has also revealed the Criterion (to distinguish truth from falsehood).
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, for a guidance to mankind and hath revealed the Criterion (of right and wrong).
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
before as guidance for mankind, and He has sent down the Criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
before, as a guidance for people, and He sent down the Criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Before, as guidance for the people. And He revealed the Qur'an.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
before as a guide for the people and now He has revealed the criteria of discerning right from wrong.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
in the past as guidance for mankind He has also sent down the Standard by which to discern the true from the false.
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding
E então, gostaríamos de ampliar a busca automática com o discernimento humano.
And then, we'd like to augment the automated search with human insight.
Cox vas de serenidade e de discernimento nesta geração de produtos novos.
SISO CRUELLAS of supplies and this is the objective of amendments nos.
No sonho lúcido, esta falta de discernimento não existe.
A wake initiated lucid dream (W.I.L.D.
Que seria de mim sem o teu discernimento para...
What would I do without your clear insight into...?
Você fala sobre essas coisas com tanto discernimento e empatia com seus pacientes.
You speak about these things with so much insight and empathy for your patients.
Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
Remember, We gave Moses the Book and Discernment of falsehood and truth, that you may be guided.
Havíamos concedido a Moisés e a Aarão o Discernimento, luz e mensagem para os devotos,
We gave Moses and Aaron the Criterion, and a light and reminder for those who take heed for themselves,
E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
And when We gave Moosa the Book (Taurat Torah) and the criterion to judge right from wrong, so that you may attain guidance.
Havíamos concedido a Moisés e a Aarão o Discernimento, luz e mensagem para os devotos,
And indeed We gave Moosa and Haroon the Judgement and a light and an advice for the pious. ( The Holy Book Taurat.)
E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,
And inspired in it the knowledge of its sins and its piety.
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
And when We gave to Moses the Book and the Salvation, that haply you should be guided.
Havíamos concedido a Moisés e a Aarão o Discernimento, luz e mensagem para os devotos,
We gave Moses and Aaron the Salvation and a Radiance, and a Remembrance for the godfearing
E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,
and inspired it to lewdness and godfearing!
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
And recall what time We vouchsafed unto Musa the Book and the distinction that haply ye may be guided.

 

Pesquisas relacionadas : Entrada E Discernimento - Entendimento E Discernimento - Discernimento E Clarividência - Discernimento Elevado - Com Discernimento - Discernimento Espiritual - Discernimento Espiritual - Grande Discernimento - Grau De Discernimento - Capacidade De Discernimento - Processo De Discernimento