Tradução de "com discernimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Discernimento - tradução : Discernimento - tradução : Com discernimento - tradução : Discernimento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É, pois, necessário analisar esta situação com discernimento.
It seems to me there is a mistake there, if you will allow me to say so.
De facto, precisam de ser capazes de ler com discernimento.
In fact, they need to be able to read discerningly.
Onde está o teu discernimento?
Where is yourjudgment?
Você fala sobre essas coisas com tanto discernimento e empatia com seus pacientes.
You speak about these things with so much insight and empathy for your patients.
E então, gostaríamos de ampliar a busca automática com o discernimento humano.
And then, we'd like to augment the automated search with human insight.
Tu não usas o teu discernimento.
You don't use your judgment.
Meu marido tem mais discernimento que eu.
My husband has better sense than I.
Três anos de combate afectaram o meu discernimento.
Three years in the field have dulled my perceptions.
No sonho lúcido, esta falta de discernimento não existe.
A wake initiated lucid dream (W.I.L.D.
O conhecimento torna se um peso sobre o discernimento.
Knowledge becomes a weight upon wisdom.
Foi um erro de discernimento, e não de legalidade.
That was an error of judgement, and not of legality.
Que seria de mim sem o teu discernimento para...
What would I do without your clear insight into...?
Deveriam, por conseguinte, utilizá los com um discernimento ainda maior do que o reservado aos fundos nacionais.
They should hence be used with even more care than national funds.
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee
Confiamos, evidentemente, no seu discernimento e na função que exerce.
We entrust the matter to your wisdom and authority.
Este é o grande discernimento que todas as religiões asiáticas atingiram.
This is the great insight that all the Asian religions have attained.
Todo mundo se queixa de sua memória, ninguém de seu discernimento.
Everyone complains about their memory, no one about their understanding.
Este medicamento pode afectar o seu discernimento ou a sua coordenação.
This medicine may affect your judgment or co ordination.
Precisamente porque a América permanece indispensável à segurança internacional, é desejável que os seus líderes actuem com mais discernimento.
Precisely because America remains indispensable to international security, one wishes that its leaders would act in a more discerning way.
Nesse caso, não poderemos abandonar as nossas companhias aéreas à sua sorte, mas peço que se actue com discernimento.
Under such circumstances, we will not be able simply to leave our airlines on the outside looking in, but let us be clear sighted about this.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Before this as guidance for men, and has sent the criterion (of falsehood and truth).
O Grupo de Discernimento do Clero de Visayas descreve o Padre Fausto
The Visayas Clergy Discernment Group describes Fr. Pops
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
aforetime, as guidance to the people, and He sent down the Salvation.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, for a guidance unto the people, and sent down the criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, as a guidance to mankind, And He sent down the criterion of judgement between right and wrong (this Quran) .
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, as guidance for mankind and He sent down the Criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
for the guidance of mankind and He has also revealed the Criterion (to distinguish truth from falsehood).
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Aforetime, for a guidance to mankind and hath revealed the Criterion (of right and wrong).
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
before as guidance for mankind, and He has sent down the Criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
before, as a guidance for people, and He sent down the Criterion.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
Before, as guidance for the people. And He revealed the Qur'an.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
before as a guide for the people and now He has revealed the criteria of discerning right from wrong.
Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento.
in the past as guidance for mankind He has also sent down the Standard by which to discern the true from the false.
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding
sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding
Por minha parte, tenho dúvidas quanto ao discernimento da Comissão nesta matéria.
I would question the wisdom of the Commission in this matter.
Cox vas de serenidade e de discernimento nesta geração de produtos novos.
SISO CRUELLAS of supplies and this is the objective of amendments nos.
É claro que o discernimento moral pode, inevitavelmente, sucumbir à névoa da guerra.
Of course, moral clarity may inevitably yield to the fog of war.
Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Senhoras e Senhores Deputados, iniciámos uma nova fase devemos concluir o excelente trabalho da Convenção agindo com discernimento, determinação e coragem.
Ladies and gentlemen, a new phase has now started we must finish off the excellent work of the Convention wisely, resolutely and with courage.
Aquilo que todos pretendemos é uma reforma com discernimento, uma reforma que consigamos, se possível, tratar ainda durante a presente legislatura.
What we all want is a proportionate reform of OLAF, that can be dealt with if possible in this parliamentary session.
O grande discernimento dos conservadores é que a ordem é realmente difícil de conseguir.
The great conservative insight is that order is really hard to achieve.
Temos de ter o discernimento de reconhecer isso e a audácia de o dizer.
We must have the insight to recognize this, and the audacity to say so.

 

Pesquisas relacionadas : Discernimento Elevado - Discernimento Espiritual - Discernimento Espiritual - Grande Discernimento - Grau De Discernimento - Conhecimento E Discernimento - Entrada E Discernimento - Capacidade De Discernimento - Entendimento E Discernimento - Processo De Discernimento - Discernimento E Clarividência