Tradução de "distinto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Distinto - tradução : Distinto - tradução : Distinto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Distinto
Distinguished
Distinto
Distinct
Nome Distinto
Distinguished Name
Acheio muito distinto.
I thought him distinguished.
Estás muito distinto.
You look very distinguished.
É tão distinto!
'S wonderful! C'est exceptionnel!
Como distinto cientista...
As a distinguished scientist...
Ele é muito distinto.
He's so distinguished.
Ótima aparência, alto, distinto.
Awfully good looking. Tall, fair, distinguished.
Estás muito distinto, Heathcliff.
You're very grand, Heathcliff.
Um distinto visitante, cavalheiros.
A distinguished visitor, gentlemen.
De um distinto trovador.
A noble 'troubadour'.
Tratase da resolução de um assunto completa mente distinto, distinto mesmo da questão das oleaginosas.
Is this not an animal feed, rather than just corn gluten?
O distinto roedor vai falarvos!
The Reverend Rodent is gonna address you.
Nada tão distinto como isso.
What are you, a retired bootlegger? Nothing as dignified as that.
Trata se de um processo distinto.
They are two separate issues.
Que pena, um rapaz tão distinto!
He's so elegant.
, Burroughs descreveu como um trabalho pouco distinto.
, Burroughs described it as not a very distinguished work .
Ajudeme com aquele cavalheiro muito distinto ali.
Do help me with this distinguishedlooking gentleman over here.
É raro termos um visitante tão distinto.
It isn't often we have so distinguished a visitor.
Estamos a actuar perante um crítico distinto.
Please. After all, we're performing before a very distinguished critic.
Cada narrador possui um estilo de prosa distinto.
Paperback ISBN 0 393 32450 8 References
É atualmente um distinto cartão postal da cidade.
To the east of the square is Old City Hall which is now a courthouse.
Alguns botânicos tratam Oxycoccus como um género distinto.
Some botanists treat Oxycoccus as a distinct genus.
Serviu esta ocorrência de pretexto para algo distinto.
Finally I would mention that it is necessary to revise the quantity for defining smallscale producers.
O nosso distinto colega falou de orgulho regional.
Our fellow Member has spoken of regional pride.
Um cálculo distinto permitiria ainda verificações da plausibilidade.
In addition, a separate calculation would permit plausibility checks.
Primeira aparição na história dos Visigodos como povo distinto.
The Visigoths first appear as a distinct people.
Cada zona urbana degradada é seguramente um caso distinto.
Of course, every instance of a deprived urban area is a separate case.
Os consumidores de ecstasy são um grupo totalmente distinto.
Ecstasy users are a different group entirely.
Tratar se ia aqui de um exercício totalmente distinto.
This is a completely different operation.
Sugerimos que estas verbas fossem inscritas num orçamento distinto.
We have said that this money should be placed in a separate budget.
Naturalmente, mas claro, sendo você um homem tão distinto...
Definitely. But then, you're a distinguished type yourself...
e à direita, um distinto cientista... o professor Prudence.
And on the right, that distinguished scientist... Professor Prudence.
TERRITÓRIO ADUANEIRO DISTINTO DE TAIWAN, PENGHU, KINMEN E MATSU
Unauthorized Use or Disclosure
Território Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu
Boxes, cases, crates and similar articles, of plastic, specially shaped or fitted for the conveyance or packing of semiconductor wafers, masks, or reticles, of subheading 392310 or 848690
Território Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu
Malaysia
Território aduaneiro distinto de TAIWAN, PENGHU, KINMEN E MATSU,
TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU, Separate Customs Territory
Eu tive o prazer distinto de viver em 2 biosferas.
I have had the distinct pleasure of living inside two biospheres.
Cada espécie tem um padrão distinto para os seus ninhos.
Generally each species has a distinctive style of nest.
Aristóteles associou nous ao intelecto, distinto de nossa percepção sensorial.
For him, the possibility of understanding rests on the relationship between intellect and sense perception.
Enviei um a um naturalista distinto, e lhe interessava muito.
I sent one to a distinguished naturalist, and it interested him much.
Este rapaz pareceume ser distinto, corajoso, engenhoso, honesto e trabalhador.
I found this boy to be clean cut, courageous, resourceful honest, hardworking.
O cavalheiro com ar distinto é um actor muito velho,
The distinguishedlooking gentleman is an extremely old actor.
Leitor de estilo distinto e eloquente, treinou muitas gerações de químicos.
Lecturer of distinctive style and eloquence, he trained many generations of chemists.

 

Pesquisas relacionadas : é Distinto - Estilo Distinto - Padrão Distinto - Como Distinto - Caráter Distinto - Papel Distinto - Valor Distinto - Padrão Distinto - Estilo Distinto - Bastante Distinto - Prazer Distinto - Papel Distinto