Tradução de "papel distinto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Distinto - tradução : Distinto - tradução : Papel - tradução : Papel distinto - tradução : Papel distinto - tradução : Papel - tradução : Distinto - tradução : Papel - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Distinto
Distinguished
Distinto
Distinct
É ou não verdade que os Estados Unidos reivindicam um papel distinto no mundo e nós aceitamos isso?
Is the United States claiming a separate role in the world and do we acknowledge that role, yes or no?
Nome Distinto
Distinguished Name
Acheio muito distinto.
I thought him distinguished.
Estás muito distinto.
You look very distinguished.
É tão distinto!
'S wonderful! C'est exceptionnel!
Como distinto cientista...
As a distinguished scientist...
Ele é muito distinto.
He's so distinguished.
Ótima aparência, alto, distinto.
Awfully good looking. Tall, fair, distinguished.
Estás muito distinto, Heathcliff.
You're very grand, Heathcliff.
Um distinto visitante, cavalheiros.
A distinguished visitor, gentlemen.
De um distinto trovador.
A noble 'troubadour'.
Tratase da resolução de um assunto completa mente distinto, distinto mesmo da questão das oleaginosas.
Is this not an animal feed, rather than just corn gluten?
O distinto roedor vai falarvos!
The Reverend Rodent is gonna address you.
Nada tão distinto como isso.
What are you, a retired bootlegger? Nothing as dignified as that.
Trata se de um processo distinto.
They are two separate issues.
Que pena, um rapaz tão distinto!
He's so elegant.
e ) reproduções feitas de material claramente distinto de papel e que tenha um aspecto visivelmente diferente do que é utilizado no fabrico das notas de banco
( e ) reproductions made of a material clearly different from paper , which looks distinctly different from the material used for banknotes
, Burroughs descreveu como um trabalho pouco distinto.
, Burroughs described it as not a very distinguished work .
Ajudeme com aquele cavalheiro muito distinto ali.
Do help me with this distinguishedlooking gentleman over here.
É raro termos um visitante tão distinto.
It isn't often we have so distinguished a visitor.
Estamos a actuar perante um crítico distinto.
Please. After all, we're performing before a very distinguished critic.
Sua poesia é a primeira feita na Europa na qual o poeta vê a si mesmo como um tópico, um indivíduo com um papel distinto a desempenhar.
His is the first European poetry in which the poet regards himself as a topic, an individual with a distinctive role to play.
Tal procedimento é aplicável mesmo quando no plano interno as matérias objecto do Tratado são reguladas mediante procedimentos que implicam um papel distinto do Parlamento e do Conselho.
This procedure applies also where for the adoption of internal rules the subjects under the Treaty are regulated by procedures which imply a different role for Parliament and Council.
A cooperação com a sociedade civil pode conduzir a uma acção política mais objectiva, mas o papel dos políticos tem de ser claramente distinto do da sociedade civil.
Cooperation with civil society can make political measures better suited to their purpose, but the role of politicians must be clearly distinguished from civil society.
Cada narrador possui um estilo de prosa distinto.
Paperback ISBN 0 393 32450 8 References
É atualmente um distinto cartão postal da cidade.
To the east of the square is Old City Hall which is now a courthouse.
Alguns botânicos tratam Oxycoccus como um género distinto.
Some botanists treat Oxycoccus as a distinct genus.
Serviu esta ocorrência de pretexto para algo distinto.
Finally I would mention that it is necessary to revise the quantity for defining smallscale producers.
O nosso distinto colega falou de orgulho regional.
Our fellow Member has spoken of regional pride.
Um cálculo distinto permitiria ainda verificações da plausibilidade.
In addition, a separate calculation would permit plausibility checks.
A Comissão considera que as ONG têm um papel distinto e fundamental a desempenhar, que é diferente do desempenhado pelas agências da ONU e que não colide com este.
The Commission considers that NGOs have a distinct and crucial role, which is different from and not in competition with UN agencies.
Primeira aparição na história dos Visigodos como povo distinto.
The Visigoths first appear as a distinct people.
Cada zona urbana degradada é seguramente um caso distinto.
Of course, every instance of a deprived urban area is a separate case.
Os consumidores de ecstasy são um grupo totalmente distinto.
Ecstasy users are a different group entirely.
Tratar se ia aqui de um exercício totalmente distinto.
This is a completely different operation.
Sugerimos que estas verbas fossem inscritas num orçamento distinto.
We have said that this money should be placed in a separate budget.
Naturalmente, mas claro, sendo você um homem tão distinto...
Definitely. But then, you're a distinguished type yourself...
e à direita, um distinto cientista... o professor Prudence.
And on the right, that distinguished scientist... Professor Prudence.
TERRITÓRIO ADUANEIRO DISTINTO DE TAIWAN, PENGHU, KINMEN E MATSU
Unauthorized Use or Disclosure
Território Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu
Boxes, cases, crates and similar articles, of plastic, specially shaped or fitted for the conveyance or packing of semiconductor wafers, masks, or reticles, of subheading 392310 or 848690
Território Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu
Malaysia
Território aduaneiro distinto de TAIWAN, PENGHU, KINMEN E MATSU,
TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU, Separate Customs Territory
Eu tive o prazer distinto de viver em 2 biosferas.
I have had the distinct pleasure of living inside two biospheres.

 

Pesquisas relacionadas : é Distinto - Estilo Distinto - Padrão Distinto - Como Distinto - Caráter Distinto - Valor Distinto - Padrão Distinto - Estilo Distinto - Bastante Distinto - Prazer Distinto