Tradução de "papel distinto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Distinto - tradução : Distinto - tradução : Papel - tradução : Papel distinto - tradução : Papel distinto - tradução : Papel - tradução : Distinto - tradução : Papel - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Distinto | Distinguished |
Distinto | Distinct |
É ou não verdade que os Estados Unidos reivindicam um papel distinto no mundo e nós aceitamos isso? | Is the United States claiming a separate role in the world and do we acknowledge that role, yes or no? |
Nome Distinto | Distinguished Name |
Acheio muito distinto. | I thought him distinguished. |
Estás muito distinto. | You look very distinguished. |
É tão distinto! | 'S wonderful! C'est exceptionnel! |
Como distinto cientista... | As a distinguished scientist... |
Ele é muito distinto. | He's so distinguished. |
Ótima aparência, alto, distinto. | Awfully good looking. Tall, fair, distinguished. |
Estás muito distinto, Heathcliff. | You're very grand, Heathcliff. |
Um distinto visitante, cavalheiros. | A distinguished visitor, gentlemen. |
De um distinto trovador. | A noble 'troubadour'. |
Tratase da resolução de um assunto completa mente distinto, distinto mesmo da questão das oleaginosas. | Is this not an animal feed, rather than just corn gluten? |
O distinto roedor vai falarvos! | The Reverend Rodent is gonna address you. |
Nada tão distinto como isso. | What are you, a retired bootlegger? Nothing as dignified as that. |
Trata se de um processo distinto. | They are two separate issues. |
Que pena, um rapaz tão distinto! | He's so elegant. |
e ) reproduções feitas de material claramente distinto de papel e que tenha um aspecto visivelmente diferente do que é utilizado no fabrico das notas de banco | ( e ) reproductions made of a material clearly different from paper , which looks distinctly different from the material used for banknotes |
, Burroughs descreveu como um trabalho pouco distinto. | , Burroughs described it as not a very distinguished work . |
Ajudeme com aquele cavalheiro muito distinto ali. | Do help me with this distinguishedlooking gentleman over here. |
É raro termos um visitante tão distinto. | It isn't often we have so distinguished a visitor. |
Estamos a actuar perante um crítico distinto. | Please. After all, we're performing before a very distinguished critic. |
Sua poesia é a primeira feita na Europa na qual o poeta vê a si mesmo como um tópico, um indivíduo com um papel distinto a desempenhar. | His is the first European poetry in which the poet regards himself as a topic, an individual with a distinctive role to play. |
Tal procedimento é aplicável mesmo quando no plano interno as matérias objecto do Tratado são reguladas mediante procedimentos que implicam um papel distinto do Parlamento e do Conselho. | This procedure applies also where for the adoption of internal rules the subjects under the Treaty are regulated by procedures which imply a different role for Parliament and Council. |
A cooperação com a sociedade civil pode conduzir a uma acção política mais objectiva, mas o papel dos políticos tem de ser claramente distinto do da sociedade civil. | Cooperation with civil society can make political measures better suited to their purpose, but the role of politicians must be clearly distinguished from civil society. |
Cada narrador possui um estilo de prosa distinto. | Paperback ISBN 0 393 32450 8 References |
É atualmente um distinto cartão postal da cidade. | To the east of the square is Old City Hall which is now a courthouse. |
Alguns botânicos tratam Oxycoccus como um género distinto. | Some botanists treat Oxycoccus as a distinct genus. |
Serviu esta ocorrência de pretexto para algo distinto. | Finally I would mention that it is necessary to revise the quantity for defining smallscale producers. |
O nosso distinto colega falou de orgulho regional. | Our fellow Member has spoken of regional pride. |
Um cálculo distinto permitiria ainda verificações da plausibilidade. | In addition, a separate calculation would permit plausibility checks. |
A Comissão considera que as ONG têm um papel distinto e fundamental a desempenhar, que é diferente do desempenhado pelas agências da ONU e que não colide com este. | The Commission considers that NGOs have a distinct and crucial role, which is different from and not in competition with UN agencies. |
Primeira aparição na história dos Visigodos como povo distinto. | The Visigoths first appear as a distinct people. |
Cada zona urbana degradada é seguramente um caso distinto. | Of course, every instance of a deprived urban area is a separate case. |
Os consumidores de ecstasy são um grupo totalmente distinto. | Ecstasy users are a different group entirely. |
Tratar se ia aqui de um exercício totalmente distinto. | This is a completely different operation. |
Sugerimos que estas verbas fossem inscritas num orçamento distinto. | We have said that this money should be placed in a separate budget. |
Naturalmente, mas claro, sendo você um homem tão distinto... | Definitely. But then, you're a distinguished type yourself... |
e à direita, um distinto cientista... o professor Prudence. | And on the right, that distinguished scientist... Professor Prudence. |
TERRITÓRIO ADUANEIRO DISTINTO DE TAIWAN, PENGHU, KINMEN E MATSU | Unauthorized Use or Disclosure |
Território Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu | Boxes, cases, crates and similar articles, of plastic, specially shaped or fitted for the conveyance or packing of semiconductor wafers, masks, or reticles, of subheading 392310 or 848690 |
Território Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu | Malaysia |
Território aduaneiro distinto de TAIWAN, PENGHU, KINMEN E MATSU, | TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU, Separate Customs Territory |
Eu tive o prazer distinto de viver em 2 biosferas. | I have had the distinct pleasure of living inside two biospheres. |
Pesquisas relacionadas : é Distinto - Estilo Distinto - Padrão Distinto - Como Distinto - Caráter Distinto - Valor Distinto - Padrão Distinto - Estilo Distinto - Bastante Distinto - Prazer Distinto