Tradução de "divulgado com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Divulgado - tradução : Divulgado - tradução : Divulgado - tradução : Divulgado com - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
JA Não observamos isso com coisa alguma que tenhamos divulgado. | JA Not that we have seen with anything we have released. |
Ele foi amplamente divulgado. | It's been widely heralded. |
Isto deve ser divulgado. | It has to come public. |
997 GT2 RS Divulgado em 2010. | 997 GT2 The Type 996 911 GT2 was superseded by the Type 997 GT2 in 2007. |
Além do japonês, todo o público presente ficou indignado com o resultado divulgado. | It is a representation of the number 2012, with the Olympic Rings embedded within the zero. |
Então quando o artigo vai ser divulgado? | So when's the article coming out? |
Primeiro valor estabelecido , armazenado e divulgado por ... | First value set , stored and disseminated by ... |
O resultado dessas conversações já foi divulgado. | The outcome of those discussions has been announced. |
Não pode ser divulgado (cf. considerando 68) | Cannot be disclosed (see recital 68 above) |
Não pode ser divulgado (cf. considerando 65) | Cannot be disclosed (see recital 65 above) |
22 de ser divulgado (cf. considerando 65) | 22 be disclosed (see recital 65 above) |
18 de ser divulgado (cf. considerando 65) | 18 be disclosed (see recital 65 above) |
pode ser divulgado unicamente para utilização pelo SEBC | may be released for ESCB use only |
Banner divulgado no Facebook pela Conectas Direitos Humanos | Banner publicized by Conectas Human Rights on FacebookTranslation Do you also feel moved by his legacy? |
As avaliações custosbenefícios constituem o instrumento mais divulgado. | Costbenefit analysis (CBA) is the best known tool at the moment. |
Considero importante que isso seja também amplamente divulgado. | It is important that these are widely known. |
Com efeito, o deputado teria divulgado dados relativos às empresas de alto risco sediadas naquela região. | Debates of the European Parliament |
pode ser divulgado unicamente para uti lização pelo SEBC | may be released for ESCB use only |
Hoje 1000 pessoas morreram nao divulgado de forma alguma. | Today a thousand people died not reported in any manner whatsoever. |
Não pode ser divulgado (ver considerando n.o 80 supra) | cannot be disclosed (see recital 80 above) |
Não pode ser divulgado (ver considerando n.o 0 supra) | cannot be disclosed (see recital 36 above) |
E essa foi a impressão Popular que foi amplamente divulgado. | And this was Popular print that was widely circulated. |
Mas seria bom que isto fosse um pouco mais divulgado. | But could you give that a bit more publicity. |
Aquilo que foi divulgado, porém, foram apenas as linhas gerais. | What was announced was merely an outline though. |
Que é assim tão importante, que não deve ser divulgado? | Because it is so important, it should be made public! |
Se isso for divulgado ao público, podem imaginar as consequências? | World affairs are fragile enough as it is! If this were to be made public, can you imagine the consequences? |
Ofendido com o divulgado desgosto de Susan Rice com o voto da China, Hu a confunde com Condoleezza Rice, mas também escreve | Taking offense at Susan Rice's reported disgust at China's vote, Hu confuses her with Condoleezza Rice but also writes |
( 2 ) no âmbito do conjunto de dados divulgado numa mesma publicação | ( 2 ) within the dataset that is published in a single release |
Desta vez, foi divulgado o facto de a JP Morgan amp | This time, the revelation was that J.P. Morgan amp |
Contudo, ultimamente este último método tornou se cada vez mais divulgado. | Recently, however, this latter method has become increasingly popular. |
O termo racista foi retirado do relatório do Parlamento hoje divulgado. | That is an unresolved question which will prove increasingly complex and become increasingly heated as the 1992 deadline approaches. |
Após consulta do mercado , esse quadro foi divulgado em Janeiro de 2008 . | After a market consultation , the framework was published in January 2008 . |
O caso foi divulgado na imprensa, apesar de ser realizado em segredo. | However, they simply executed him this case was included in the Rettig Report. |
Foi divulgado também o nome do novo CD, que é Unexpected (Inesperado). | She also said that some of the new remixes could also be released as part of the UK re issue. |
Este relatório será divulgado e será certamente possível encontrá lo na Internet. | The report will be made available shortly. No doubt you will be able to find it on the Internet. |
Por conseguinte , a elegibilidade destes activos será descontinuada , de acordo com um calendário específico , que será divulgado na devida altura . | These assets will therefore be phased out from eligibility according to a specific timetable , to be communicated in due course . |
Por conseguinte, a elegibilidade destes activos será descontinuada, de acordo com um calendário específico, que será divulgado na devida altura. | These assets will therefore be phased out from eligibility according to a specific timetable, to be communicated in due course. |
De novo, alguns jornalistas desta vez sete foram presos com a alegação, pouco consistente, de terem divulgado publicações anti islâmicas. | Once again, journalists seven of them this time have been arrested on the flimsy pretext that they allegedly distributed anti Islamic writings. |
pode ser divulgado unicamente para utilização pelo Sistema Europeu de Bancos Centrais ( SEBC ) | may be released for European System of Central Banks ( ESCB ) use only |
O áudio da paródia foi divulgado pelo veterano jornalista político australiano Laurie Oakes. | Audio of the send up was leaked by veteran Australian political journalist Laurie Oakes. |
O tão esperado relatório da comissão de inquérito foi divulgado ontem à tarde. | The long awaited commission of enquiry report was released yesterday afternoon. |
Foi também divulgado que a Igreja Ortodoxa Autocéfala está a reivindicar direitos semelhantes. | It has also emerged that the Autocephalous Orthodox Church makes similar claims. |
O andamento dos trabalhos da Conferência será divulgado através de uma declaração diária. | The progress of the Conference will be detailed in a daily declaration. |
Em 6 de julho de 2011, Johnson assinou uma extensão de contrato com o Liverpool, cuja duração não foi divulgado pelo clube. | On 6 July 2011, Johnson signed a contract extension at Liverpool, the length of which was not disclosed by the club. |
Como divulgado pelos órgãos da comunicação, os sindicatos neerlandeses embargaram o carregamento de um navio com material nuclear proveniente da Alemanha. nha. | What is the Commission doing to ensure that international transport proceeds without impediment ? |
Pesquisas relacionadas : é Divulgado - Amplamente Divulgado - Amplamente Divulgado - Agente Divulgado - Totalmente Divulgado - Amplamente Divulgado - Amplamente Divulgado - Relatório Divulgado - Assim Divulgado - Mais Divulgado - Conforme Divulgado