Tradução de "do testemunho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Testemunho - tradução : Testemunho - tradução : Testemunho - tradução : Testemunho - tradução : Do testemunho - tradução : Testemunho - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Preciso do teu testemunho. | I need your evidence first, Nick |
Testemunho 1.478 do caso do homicídio Beckmann... | Testimony 1,478 in the Beckmann murder case... |
Coiajanni testemunho do nosso ponto de vista. | Mr Barzanti whom we greatly respect, were simply an expression of the lack of political will on all sides. |
Muitas passagens do relatório são disto testemunho. | Many items in the report attest to this. |
Muito bem, Latour, Iembrase do seu testemunho? | Now, LaTour... you remember your evidence? |
Pessoalmente não negar o testemunho do Espírito Santo. | I personally do not deny the witness of the Holy Spirit. |
E o testemunho do Lee Repp pode enforcarte. | And Lee Repp's word can hang you for it. |
Objecto este testemunho. | I object to such testimony. |
Um testemunho marcante e notável do poder da evolução. | A remarkable, remarkable testament to the power of evolution. |
Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro. | If I testify about myself, my witness is not valid. |
Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro. | If I bear witness of myself, my witness is not true. |
E porás o altar diante do véu que está junto arca do testemunho, diante do propiciatório, que se acha sobre o testemunho, onde eu virei a ti. | You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you. |
E porás o altar diante do véu que está junto arca do testemunho, diante do propiciatório, que se acha sobre o testemunho, onde eu virei a ti. | And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee. |
Elas dão datas, testemunho... | Something feels very intimate and personal that arises also as 'I'. |
De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho e nós também damos testemunho e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro. | Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself yes, we also testify, and you know that our testimony is true. |
De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho e nós também damos testemunho e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro. | Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself yea, and we also bear record and ye know that our record is true. |
Que testemunho que isso é! | What a testimony that is! |
Não há testemunho mais forte. | There's no stronger testimony. |
O repórter apenas dá testemunho. | A reporter is only the witness. |
Com ele ungirás a tenda da revelação, a arca do testemunho, | You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony, |
a arca do testemunho com os seus varais, e o propiciatório | the ark of the testimony with its poles, the mercy seat, |
do qual davam bom testemunho os irmãos em Listra e Icônio. | The brothers who were at Lystra and Iconium gave a good testimony about him. |
Com ele ungirás a tenda da revelação, a arca do testemunho, | And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony, |
a arca do testemunho com os seus varais, e o propiciatório | The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat, |
do qual davam bom testemunho os irmãos em Listra e Icônio. | Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium. |
Disseram lhe, pois, os fariseus Tu dás testemunho de ti mesmo o teu testemunho não é verdadeiro. | The Pharisees therefore said to him, You testify about yourself. Your testimony is not valid. |
Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son. |
Disseram lhe, pois, os fariseus Tu dás testemunho de ti mesmo o teu testemunho não é verdadeiro. | The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself thy record is not true. |
Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son. |
Eu sou uma boa testemunho dele. | I am a good witness of it. |
Considero o seu testemunho particularmente precioso. | I believe that his eyewitness account is particularly important. |
Podemos eliminar este tipo de testemunho! | That sort of testimony we can eliminate! |
Porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos | You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the most holy place. |
E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho. | Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony. |
Porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos | And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. |
E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho. | And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. |
Ora, Anne Frank comoveu milhões com o seu poderoso testemunho do Holocausto. | Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust. |
O senhor Comissário Patten trouxe nos testemunho do debate no Reino Unido. | Commissioner Patten gave a first hand account of the debate in Great Britain. |
Dá ordem aos sacerdotes que levam a arca do testemunho, que subam do Jordão. | Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan. |
Depois disto olhei, e abriu se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu | After these things I looked, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened. |
Dá ordem aos sacerdotes que levam a arca do testemunho, que subam do Jordão. | Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan. |
Depois disto olhei, e abriu se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu | And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened |
Outro é quem dá testemunho de mim e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro. | It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true. |
Sou eu que dou testemunho de mim mesmo, e o Pai que me enviou, também dá testemunho de mim. | I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me. |
Outro é quem dá testemunho de mim e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro. | There is another that beareth witness of me and I know that the witness which he witnesseth of me is true. |
Pesquisas relacionadas : N Testemunho Do Que - Preste Testemunho - Falso Testemunho - Falso Testemunho - Testemunho Direto - Testemunho Perito - Como Testemunho - Testemunho Rolamento - Como Testemunho