Tradução de "documento sobre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sobre - tradução : Documento - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Documento sobre - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Documento sobre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Adiciona um item ao documento, permitindo descontos sobre outros itens do documento | Adds an item to the document that allows discounts on other items in the document |
É um documento sobre o nazi... | It is a document of Nazi.... |
Abre o visualizador sobre um documento arquivado | Open a viewer on an archived document |
Documento sobre segurança e higiene no trabalho | Operators running TPTs can use SDoC only if they are not engaged into SVLK certification. |
Temos um documento sobre a Cimeira de Madrid. Porém, este documento nem sequer foi publicado. | There is a document issued by the Madrid summit which has not even been published. |
Permite lhe introduzir algumas informações sobre o documento. Isto inclui informações sobre o aturo e um resumo do conteúdo do documento. | Allows you to enter information about the document. This includes information about the author, and an abstract on the documents contents. |
LaTeX executa o latex sobre o documento activo. | LaTeX runs latex on the active document. |
PDFLaTeX executa o pdflatex sobre o documento activo. | PDFLaTeX runs pdflatex on the active document. |
Declaração da Comissão sobre o documento de orientação | Statement by the Commission concerning the guidance document |
Senhor Presidente, o documento da Comissão sobre a saúde e a segurança é um bom documento. | Mr President, the Commission document on health and safety at work is a good document. |
As conversações deste Conselho incidiram sobre dois documentos. Um documento britânico sobre os headline goals, sobre os objectivos prioritários, e outro documento sobre os órgãos militares permanentes da União Europeia. | This meeting was based on two documents, one being a British document on the Headline Goals and the other a document on the permanent military bodies of the European Union. |
Podem comprovar que têm autoridade legal sobre esse documento? | Can you show that you had legal authority over that document? |
DOCUMENTO DE TRABALHO sobre o papel institucional do Conselho | WORKING DOCUMENT on the institutional role of the Council |
O comissário Bangemann apresentou um documento sobre política industrial. | The Luxembourg Presidency seems to have recognized the need for this. |
qualquer documento, sobre o que é que afinal discutimos? | SAMLAND amendments. |
A Comissão distribuiu recentemente um documento sobre o assunto. | The Commission issued a document on this subject recently. |
Aguardo com expectativa a publicação do documento sobre segurança. | I look forward to the publication of the document on security. |
Documento de discussão sobre avaliações dos riscos ambientais para medicamentos | Improvements to EMEA facilities are expected to be of particular benefit to the operation of the MRFG, in particular the additional meeting and videoconferencing rooms on the third floor of the Agency s offices. |
O Parlamento Europeu será consultado sobre o documento da Comissão. | The European Parliament will be consulted on the Commission's paper. |
Em primeiro lugar, uma precisão sobre o documento de sessão. | First, a word about the documents. |
Documento sobre pontos a considerar sobre terapia celular xenogénita (com o Grupo de Trabalho Biotecnologia ) | provision of support to European and international harmonisation activities of the CVMP and its working parties |
De facto , o documento de registo contém informações sobre o emitente . | Indeed , the registration document contains information on the issuer . |
Iremos em breve demonstrá lo num documento sobre a indústria naval. | We can say today, thank God, that the very difficult situation that existed in the shipbuilding industry a few years ago has been overcome. |
O senhor deputado Nordmann não apresentara qualquer documento sobre o assunto. | No material had been presented by Mr Nordmann. |
Debruçar me ei, em primeiro lugar, sobre o conteúdo do documento. | First I shall deal with the substance. |
A Comissão acaba de publicar o seu documento de reflexão sobre o desenvolvimento e o futuro da PAC, e pediu um debate amplo sobre as perspectivas delineadas no documento. | Before I tackle the report, allow me to make a procedural point. Mr Zeiler and the PPE group have disassociated themselves from the amendments adopted within the Committee on Social Affairs. |
O Parlamento será envolvido não só o parecer do Parlamento Europeu sobre o documento original será tomado em consideração, como aguardamos o seu parecer sobre este documento de seguimento. | Parliament will be involved not only will Parliament's opinion on the original paper be taken into account, but also we await the opinion on this follow up paper. |
No caso de o prospecto ser elaborado sob a forma de um documento tripartido (isto é, o documento de registo, a nota sobre os valores mobiliários e o sumário), o documento de registo deve limitar se à informação sobre o depositário. | Where a prospectus is drafted as a tripartite document (i.e. registration document, securities note and summary), the registration document should be limited to the information on the depository. |
Sobre a questão do documento Dunkel e o acesso aos mercados, segundo entendi o documento não prevê qualquer mecanismo de re equilíbrio. | Domestic support is of crucial importance, and if we enter into an agreement in GATT which will at a later stage cut our domestic direct support then we will undo any reform of CAP that we undertake. |
Você pode nos provar que tem alguma autoridade legal sobre esse documento? | Can you show that you had legal authority over that document? |
É possível ter várias vistas sobre o mesmo documento mostradas em simultâneo. | It is possible to have multiple views of the same document displayed simultaneously. |
E um documento importante e temos de nos debruçar atentamente sobre ele. | It is an important document, and we must give it careful consideration. |
Esse documento suscita breves observações sobre alguns pontos significativos. 1989 representou um | If the limit assigned in 1989 was kept, it was only thanks to the favourable international situation, but the two thousand million ECU likely deficit forecast for 1991 already showed its inadequacy. |
Procura se reunir num só documento todas as disposições existentes sobre a BSE. | The objective is to gather into one dossier all regulations relating to TSEs to date. |
Está a ser preparado um outro documento sobre esta matéria na Comissão. | A further document on the subject is being prepared by the Commission. |
Senhor Presidente, este documento versa sobre estratégia de emprego e política social. | Mr President, this document deals with employment strategy and social policy. |
Senhor Presidente, este documento diz respeito ao IVA, imposto sobre o valor acrescentado, sobre os selos postais. | Mr President, this document refers to VAT, value added tax, on postage stamps. |
Mas não é um documento oficial da Comissão, e o Parlamento não se pode pronun ciar sobre esse documento de trabalho elaborado pelos seus serviços. | However, this is not an official Commission document and Parliament cannot pronounce on this working document drawn up by the Commission services. |
No entanto, existe quase nenhuma informação nesse documento sobre a biodiversidade em si. | There is, however, virtually no information in that document about biodiversity itself. |
A Árvore da Estrutura é uma visão sobre a estrutura do documento. Name | The Structure Tree is a view on the structure of the document. |
A Árvore da Estrutura é uma visão sobre a estrutura do documento. Name | TagDialogs Description |
Documento explicativo sobre o funcionamento e o estatuto dos entrepostos francos na Suíça | Document explainine the functioning and status of free warehouses in Switzerland |
Sobre este assun to, gostaria de referir alguns pontos do documento da minoria. | And Mr Rogalla really ought to be listening! |
A Comissão produziu, recentemente, um documento muito interessante sobre a análise dos proble | ANDRIESSEN, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, I am not familiar with the circumstance which the honourable Member describes. |
E este documento sobre a estratégia para o mercado interno demonstra isso claramente. | This document on the strategy for the internal market expresses this very clearly. |
Pesquisas relacionadas : Um Documento Sobre - Sobre O Documento - Documento Sobre As Questões - Sobre O Presente Documento - Documento Informações Sobre O Produto - Documento Sobre As Questões-chave - Documento Atualizado - Documento Subjacente - Documento Vivo - Documento único - Documento Pai - Documento Id