Tradução de "documentos apreendidos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apreendidos - tradução : Documentos - tradução : Apreendidos - tradução : Documentos apreendidos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Foram apreendidos mais de 2000. | More than 2 000 implements were confiscated. |
Os artefatos foram apreendidos e guardados no feudo de Date. | The artifacts were seized and stored by the Date fief. |
Ainda ontem foram apreendidos 20 milhões de libras de drogas. | Only yesterday there was a 20 million dmg haul. |
O número de assembleias de voto era selectivamente escasso, os documentos de identidade foram apreendidos, os meios de comunicação social não puderam fazer o seu trabalho e a observação eleitoral foi irrisória. | There were selectively too few ballot stations, identity cards were seized, the media was not allowed to do its job and the observation of the elections was a joke. |
Ele foi interrogado por três horas, tendo seu laptop e três celulares apreendidos. | He was questioned for three hours, had his laptop computer and three cellphones seized. |
Posteriormente, ele foi detido sob falsas acusações e os seus bens foram apreendidos. | He was subsequently detained under false pretences and his possessions were seized. |
Entregarão todos os bens apreendidos pertinentes que se encontrem na posse da EUNAVFOR | hand over all relevant seized property in the possession of EUNAVFOR |
Os Estados Membros comprometem se a enviar amostras controladas de estupefacientes apreendidos para determinados laboratórios. | The Member States are obliged to send samples of certain drugs that have been confiscated to particular laboratories. |
Timor Leste requereu a restituição de documentos apreendidos durante as rusgas ao escritório do advogado que representa Timor Leste no caso de arbitragem internacional, no início do mês, e acusou a Austrália de 'violação da soberania' do país. | East Timor requested the return of documents seized in a raid earlier in December of the office of an attorney who represents Timor Leste in the dispute over the treaty and accused Australia of violating the country's sovereignty. |
Deveriam ser admitidas nos processos judiciais, como prova dos totais apreendidos, amostras autenticadas de cada apreensão. | Certified samples of particular seizures should be admitted as evidence of entire seizures in judicial procedures. |
No entanto, as pessoas cujos carros foram apreendidos ainda não receberam qualquer reparação pelos danos sofridos. | However, the people who have had their cars impounded have still not received any redress for the loss that they have suffered. |
Os repatriados devem ser informados sobre os procedimentos relativos aos objectos e ao dinheiro assim apreendidos | The returnees shall be informed about the procedure regarding objects and money that have been put aside |
Aos olhos de muitas pessoas, depois de os animais serem apreendidos, elas dizem Ok, foi feita justiça. | In the eyes of many people, after the animals are seized, they say, Yay, justice has been served. |
Os exemplares do jornal em questão foram apreendidos à pressa pelas autoridades turcas, por razões de segurança nacional. | Copies of the newspaper were quickly seized by the Turkish authorities on grounds of national security. |
A polícia intercepta esses enormes carregamentos de animais vivos, destinados a abastecer o mercado dos animais de estimação ou então os animais são apreendidos directamente em casa das pessoas. E é assim que acabamos, todos os meses, com milhares de animais apreendidos. | The police intercepts these huge cargos with live animals, intended to supply the pet market, or they seize the animals directly from the people's houses, and this is how we end up, every month, with thousands of seized animals. |
A grande maioria dos documentos serão documentos abertos, documentos de trabalho. | The documents will in the main be open working documents. |
As imagens a seguir mostram alguns cães que foram apreendidos e as condições nas quais eles estão sendo mantidos. | The following pictures show some of the dogs that were arrested and the conditions they are being kept in. |
Documentos interpretativos e documentos de orientação | Interpretative documents and guidance papers |
Documentos | Documents |
documentos | documents |
Documentos | Documents |
documentos | EMEA MB 049 01 EN Final Work progamme for 2002 European initiatives and activities |
Documentos. | Papers. |
Documentos | Documents |
Documentos | Correspondence from the Chair shall be sent to the Parties by the Secretariat on behalf of the Chair. |
Documentos | Such correspondence shall be circulated, where appropriate, as provided for in Article 7. |
Documentos | Article 7 |
Documentos | Documentation |
Alguns documentos não são verdadeiros documentos como tal. | Some documents are not really documents as such. |
Os bens que foram apreendidos pelo capitão Brand eram oficialmente propriedade da Carolina do Norte, e Eden considerou o um ladrão. | The goods which Brand seized were officially North Carolinian property and Eden considered him a thief. |
Há registros de que, tanto quanto 6.000.000 de ouro turco foi apreendidos junto com bens imóveis, dinheiro, depósitos bancários e jóias. | It is recorded that as much as six million Turkish gold pounds were seized along with real property, cash, bank deposits, and jewelry. |
Para as autoridades francesas, os resíduos apreendidos nos matadouros entram na categoria dos produtos perigosos para a saúde humana e animal. | For the French authorities, material seized at slaughterhouses falls into the same category of products posing a risk to human and animal health. |
Desenvolvimento de documentos de posição e documentos de política | Revision of existing guidelines |
Recompensas pela prisão deles deu incentivo aos romanos para capturar aqueles proscritos enquanto seus bens móveis e imóveis foram apreendidos pelos triúnviros. | Rewards for their arrest gave incentive for Romans to capture those proscribed, while the assets and properties of those arrested were seized by the triumvirs. |
Os titulares de livres tränsitos ostentä los äo permanentemente em todas asinstalagöes do Parlamento, sob pena de os mesmos poderem ser apreendidos. | Pass holders shall at all times wear their pass visiblyon all Parliament premises.Failure to do so may lead to itswithdrawal. withdrawal. |
Os Gabinetes permitem, em especial, acesso a documentos oficiais (Jornal Oficial, documentos COM e documentos de sessão do PE) séries de documentos do PE ( Tribuna da Europa , série Estudo e Documentos, o Boletim) | EP documentation series (EP News, Research and Documentation Series, the Bulletin) |
Escrever Documentos | Write documents |
Digitalizar Documentos | Scan Documents |
Documentos hackeados | Documents hacked |
Documentos Office | Office Documents |
Documentos RecentesComment | Recent Documents |
Documentos Novos | New Documents |
Documentos Abertos | Open Documents |
Documentos Recentes | Recent Documents |
Documentos abertos | Open documents |
Pesquisas relacionadas : Bens Apreendidos - Bens Apreendidos - Motor Apreendidos - São Apreendidos - Rolamento Apreendidos - Apreendidos Com - Rolamento Apreendidos - Controle Apreendidos - Bens Apreendidos - Foram Apreendidos - Bens Apreendidos - Produtos Apreendidos