Tradução de "e desde então " para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Então - tradução : Então - tradução : Então - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E trabalha desde então.
And you've been workin' ever since. Yeah.
E permaneceu aí desde então.
It has remained there ever since.
Desde então, desenvolveu se e viveu.
Since then, it has been expanded upon and brought to life.
E assim fiquei desde então.
And Ive been that way ever since.
E não pararam desde então
And he ain't been heard of since.
E eu vivi feliz desde então.
And I've lived happily ever after.
E desde então, tenho seguido arrollandome .
And you've been running over me ever since.
E ela ficou lá desde então.
And it's been out there ever since.
Desde então, mais
Alive, dolphins are delightful creatures.
Trabalho desde então.
I been workin' ever since.
Sigoo desde então.
And I've been following you ever since.
Desde então, 100 gerações viveram e morreram.
Since then, 100 generations have lived and died.
Que mudou desde então?
What has changed since then?
Que mudou desde então?
What's changed since then?
Desde então odeia Windward.
He's hated windward ever since.
Algo mudou desde então.
Something has changed since then.
Desde então, estamos casados.
We have since married
Ele se dividiu, e permanece dividido desde então.
It divided, and it's remained divided ever since.
E desde então, estou pintando para todo lado.
And since then, I've been painting all over the place.
Encontrei um trabalho e desde então continuo aqui.
I found a job and have been here ever since.
E vocês dois não tiveram contato desde então?
Forty two. Jeff
E desde então tem sido essa a situação.
And that has been the position since 1967.
E desde então usa os meus melhores sapatos.
And he's been wearing my good ones ever since.
Pouca coisa mudou, desde então.
Little has changed since then.
Nós somos amigos desde então.
We've been friends ever since.
Nós somos amigos desde então.
We have been friends ever since.
Ninguém o viu desde então.
Nobody has seen him ever since.
Tom mudou muito desde então.
Tom has changed a lot since then.
Alguma coisa mudou desde então?
Have things changed since then?
A tecnologia melhorou desde então.
Technology has improved since then.
Manteve se popular desde então.
It has remained popular since then.
Uma minoria retornou desde então.
3 тє вид., випр., допов.
Desde então, o website desativado.
The website has since been taken down.
Ele vem salvando desde então.
He's been doing it ever since.
Desde então, não arranjei trabalho.
Since then I haven't had another.
Bem, desde então só substituído.
Well, we just substitute.
Desde então, as tendências divergiram.
Since then trends have diverged.
Desde então fizerem se consideráveis progressos.
Considerable progress has been achieved so far.
Realizámos desde então muitos progressos.
We have made a lot of progress in the meantime.
Desde então, ainda nada mudou.
Still nothing has changed.
Desde então tive vários empregos.
Since then I have lots ofjobs.
A Marinha mudou desde então.
The Navy has changed since then.
Não a vi desde então.
I haven't seen her since.
Está com ele desde então.
She's been at him since.
Desde então temos andado perdidos.
From then on, we were lost.

 

Pesquisas relacionadas : E, Desde Então, - Desde Então - Desde Então, - Desde Então, - Desde Então, - Desde Então, - Desde Então - Desde Então - Desde Então - Desde Então - Tem Desde Então - Desde Então Têm - Tem Desde Então - Mas, Desde Então, - Ininterrupta Desde Então