Tradução de "elaborar sobre sth" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você poderia elaborar sobre isso? | Could you elaborate on this? |
Seria talvez necessário elaborar uma directiva quadro sobre os resíduos. | Perhaps we should be working towards a framework directive on waste. |
Os meus serviços estão a elaborar um relatório sobre este assunto. | In the Community today, almost 50 million people are affected by poverty. |
Desenhe sobre as tarefas que você observou e elaborar sobre eles ao fazer seu protótipo. | Draw on the tasks that you observed and elaborate on them when making your prototype. |
A comissão de inquérito foi encarregada de elaborar um relatório urgente sobre | The Committee of Inquiry was requested to report urgently on |
A autoridade competente deve elaborar relatórios sobre os controlos oficiais que efectue. | The competent authority shall draw up reports on the official controls that it has carried out. |
Seguiu a lógica constitucional ao elaborar um projecto sobre o futuro da Europa. | It followed constitutional logic in producing a draft on the future of Europe. |
Poderíamos, talvez, elaborar uma declaração comum sobre esta matéria, a dirigir à Presidência sueca. | Perhaps we could issue a joint statement to the Swedish Presidency on this issue. |
O artigo 39º retoma a obrigação de elaborar relatórios periódicos sobre a aplicação da directiva . | Articles 39 to 41 Article 39 reproduces the obligation to present periodic implementation reports . |
Parece estar se a elaborar um acordo político sobre o regulamento do horário de trabalho. | The political agreement on the protection of pregnant |
Tenciona a CPE elaborar um relatório sobre a violação dos direitos do homem nos EUA? | Does it intend to draw up a report on the violation of human rights in the USA? |
Tenciona a Comissão elaborar um relatório sobre a violação dos direitos do homen nos EUA? | Does it intend to draw up a report on the violation of human rights in the USA? |
A Comissão está actualmente a elaborar um livro verde sobre o futuro das iniciativas comunitárias. | The Commission is now preparing a green paper on the future of Community initiatives. |
Neste momento, estou a elaborar um relatório sobre a aplicação dos recursos financeiros na Bósnia Herzegovina. | I am currently working on a report on how funds are being spent in Bosnia Herzegovina. |
Poderá a UE elaborar relatórios semelhantes aos relatórios anuais americanos sobre a liberdade de culto? | Could the EU prepare reports corresponding to the American annual reports on religious freedom? |
Todavia, estamos a elaborar um relatório sobre as despesas culturais no âmbito dos Fundos Estruturais. | However, we are in the process of drawing up a report on cultural expenditure in the context of the Structural Funds. |
Senhora Presidente, a Comissão dos Orçamentos decidiu que seria sensato elaborar um relatório sobre este assunto. | Madam President, the Committee on Budgets decided that it would be wise to draw up a report on this subject. |
A Comissão foi convidada a elaborar um relatório sobre um reforço da utilização dos indicadores estruturais. | The Commission was invited to produce a report on tightening up the use of structural indicators. |
Nesta base, elaborar um relatório científico anual sobre as pescarias que são objeto do presente Acordo | proposing, monitoring or analysing the annual surveys contributing to the stock assessment process and allowing fishing opportunities to be determined and the exploitation options which guarantee the conservation of resources and their ecosystem |
Elaborar um relatório científico anual sobre as pescarias que são objeto do Acordo, bem como sobre as avaliações das unidades populacionais correspondentes. | identifying and proposing to the Joint Committee the implementation of programmes or measures designed to improve understanding of the dynamics of fisheries, the state of resources and changes to marine ecosystems |
Que direito europeu elaborar? | What European law should we draw up? |
O Parlamento Europeu pode convidar a Comissão a elaborar relatórios sobre problemas específicos respeitantes à situação social. | The European Parliament may invite the Commission to draw up reports on any particular problems concerning social conditions. |
O Parlamento Europeu pode convidar a Comissao a elaborar relatórios sobre problemas específicos respeitantes i situação social . | The European Parliament may invite the commissidn to draw up reports on particular problems concerning the social situation . |
O Parlamento Europeu pode convidar a Comissão a elaborar relatórios sobre problemas específicos respeitantes a situação social . | T h e European Parliament may invite the Commission to draw up reports on particular problems concerning the social situation .' |
O Comité das Autoridades Europeias de Supervisão Bancária deverá elaborar orientações sobre o funcionamento operacional dos colégios . | The Committee of European Banking Supervisors shall elaborate guidelines for the operational functioning of colleges . |
O Conselho decidiu aliás elaborar um relatório sobre as prioridades da Comunidade em matéria de política externa. | But, that aside, Parliament must be involved in the process of economic and monetary union and in joint action on foreign and security policy. |
Assim, a Comissão mandou elaborar um relatório intemo, a especialistas independentes, sobre a actual situação em Gabcikovo. | Both will be members at least I hope so of the European Community and will be dependent on one another. They must be friends! |
Temos grandes dúvidas, Senhor Comissário Kinnock, sobre o futuro do Regulamento Financeiro, que há que elaborar urgentemente. | We have great doubts, Mr Kinnock, about the future of the financial regulation, which must be created urgently. |
CVMP irá elaborar uma norma orientadora para consulta sobre segurança do operador de medicamentos veterinários na União Europeia. | Initial evaluation New applications for medicines and MRLs received forecast (Input) |
Se bem entendi, o Tribunal de Contas está a elaborar um relatório específico sobre a política do ambiente. | I appreciate that the Court of Auditors is in the process of compiling a specific report on environment policy and its effects. |
Com efeito, nunca é simples elaborar um relatório sobre a Turquia, uma vez que existem desenvolvimentos muito contraditórios. | A report on Turkey is no easy task because there are always so many contradictory developments. |
No entanto, é essencial elaborar um relatório aprofundado sobre a situação e nós fá lo emos o mais depressa possível. | However, it is essential to draw up an in depth report on the situation and we can do this as soon as possible. |
Tomámos boa nota do pedido dirigido à Comissão de elaborar uma proposta de directiva quadro sobre este assunto. | We particularly note the call on the Commission to draw up a proposal for a framework directive on this subject. |
Temos de elaborar um plano. | We've got to work out a plan of campaign. |
N também apresenta trabalho secundário com fragmentos de obsidiana para elaborar detalhes sobre as já finalizadas linhas de contorno. | N also displays secondary working with obsidian flakes to elaborate details within the finished contour lines. |
A comissäo competente poderä decidir elaborar relatörios ou pronunciarse porqualquer outra forma sobre as petiqöes que tiver declarado admisslveis. | The committee responsible may decide to draw up a report or otherwiseexpress its opinion on petitions it has declared admissible. |
Exorta a Comissão a elaborar um programa de acção, coerente e coordenado, e um livro branco sobre esse assunto | Calls on the Commission to draw up an action programme for a consistent and coordinated human rights policy and, to this end, to produce a White Paper |
Pensa a Comissão elaborar, ou já elaborou, algum relatório sobre o problema da extracção de águas subterrâneas em Doñana? | As for tobacco advertising being an issue of personal freedom, what freedom does the 11 year old child who starts to smoke have ? |
O Parlamento afirmou, então, que se deveria elaborar um relatório de actividades sobre iguais oportunidades para homens e mulheres. | At that time Parliament said there should be a report on activities relating to equal opportunities for men and women. |
A Co missão prometeu elaborar um relatório sobre as consequências sociais e económicas que adviriam da sua eventual abolição. | The Commission has promised to prepare a report on the social and economic consequences of the possible abolition of dutyfree facilities. |
Espero que o colega De Gucht não se esqueça disso quando elaborar outro relató rio sobre esta difícil questão. | I say personally that I have considerable doubts about many of them, and I would like to have all the details. |
Só que o Con selho levou bastante tempo a elaborar textos e a concluir acordos concretos sobre a matéria. | It simply took rather a long time for the Council to put forward concrete texts and agreements. |
Não creio, Senhor Deputado Prag, que se pudesse elaborar um texto melhor sobre a questão do processo de cooperação. | In that context, it also ought to be borne in mind that the Institutional Affairs Committee intends to submit for approval at the next Plenary, a report on the concluding and adaptation of inter organizational agreements, a substantial part of which embodies the proposals in Mr Prag's report. |
Nos termos do artigo 1292 A do Tratado de Maastricht é necessário elaborar uma legislação europeia sobre os consumidores. | Because timesharing is getting a bad name, and we have to remedy that. |
Anualmente deverá esse observatório elaborar um relatório sobre a evolução e os impactos destas políticas e da sua conjugação. | This monitoring centre should draw up an annual report on developments in these policies and on their impact and interaction. |
Pesquisas relacionadas : Elaborar Sobre - Elaborar Sobre - Elaborar Sobre Como - Elaborar Sobre Isso - Elaborar Sobre Algo - Efeito Sobre Sth - Pensar Sobre Sth - Leia Sobre Sth - Sth Base Sobre - Investigação Sobre Sth - Informações Sobre Sth - Decidir Sobre Sth - Refletir Sobre Sth - Trabalho Sobre Sth