Tradução de "ele se alinha com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alinha - tradução : Ele se alinha com - tradução :
Palavras-chave : Lines Board Along Ball Line

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele alinha com a Constituição americana.
It stands with the American constitution.
Alguém alinha?
Any takers?
Alguém alinha?
Come on, butt out.
Ok, assim quando isso acontece tudo se alinha.
Okay, so when that happens everything lines up.
Verificar visualmente que a borda do nível se alinha com o T slots
Visually verify that the edge of the level lines up with the T slots
Alinha à grelha
Snaps to grid
Recomeças? ! Alguém alinha?
Are you starting that again?
A CE não faz nada e alinha com as manobras israelitas, tal como alinha com a agressão dos Sérvios contra a Croacia.
The EC does nothing and it is a party to the Israeli manoeuvring,
Temos algumas datas fechadas para ele se apresentar na Europa em agosto, então estamos tentando ver o que mais se alinha.
We've got some dates locked in for him to perform live in Europe in August, so we're trying to see what else lines up.
O piloto alinha o avião com o rio Hudson.
The pilot lines up the plane with the Hudson River.
Alinha o nesta direção.
Align it in this direction.
Vá Iá, Monk, alinha!
Oh, come on, Monk, join in.
No entanto, como a acadêmica Elizabeth Wright apontou, nenhuma destas feministas francesas se alinha com o movimento feminista tal como ele aparecia no mundo anglófono.
However, as the scholar Elizabeth Wright points out, none of these French feminists align themselves with the feminist movement as it appeared in the Anglophone world .
Alinha fórmulas no lado esquerdo
Aligns formulas on the left side
Falei com toda a gente. O Mac alinha, o jornal colabora.
I've got Mac lined up and the paper's behind him.
Uma galáxia Irr I possui alguma estrutura, mas não se alinha adequadamente com a classificação de Hubble.
An Irr I galaxy has some structure but does not align cleanly with the Hubble classification scheme.
102,1 mais alinha a vírgula decimais 2,56.
One hundred two point one plus line up the decimal points two point five six.
Alguém alinha nos dois melhores de três?
Two out of three, anyone?
Se você realmente quer o hambúrguer espetacular, acontece que faz toda a diferença se você alinha o grão.
If you really want great hamburger, it turns out it makes a difference if you align the grain.
Junta os trenós e alinha os homens à sua frente.
Chain the supply sledges together and put them behind you.
Se for esse o sinal que o Parlamento vai enviar amanhã, o nosso grupo político não alinha.
If that is the message that this Parliament sends out tomorrow, our group will refuse to have any part in this.
Mais uma vez, verifique que a borda nível ferramenta alinha visualmente com uma borda de T entalhe
Once again, check that the level tool edge lines up visually with a T slot edge
Quando se está num scanner IRMf, está se dentro de um grande íman que alinha as moléculas em certas áreas.
When you're in an fMRI scanner, you're in a big magnet that's aligning your molecules in certain areas.
Por que a gente alinha a caixinha quadrada na cerca quadrada?
Why do we line up the square milk carton with the square fence?
Google Nose Beta alinha temporariamente moléculas para recriar um determinado aroma.
Google Nose Beta temporarily aligns molecules to emulate a particular scent.
Tudo sai da frente Aplausos gt gt Hugo Barra e se alinha perfeitamente à volta desse mesmo widget.
So, Matt, if you go to the top there, it says play the live slideshow. And if you click during the event, we'll go to an absolutely gorgeous, full screen Light Box. And your guest photos will appear instantly after they've taken those pictures. Isn't that just great?
Era como se o tempo parasse, e o bailarino passasse uma espécie de portal e ele não está a fazer nada diferente do que sempre fez, nas 1000 noites anteriores, mas tudo se alinha.
It was like time would stop, and the dancer would sort of step through some kind of portal and he wasn't doing anything different than he had ever done, 1,000 nights before, but everything would align.
O novo calendário alinha o início dos períodos de manutenção com a possível execução de decisões de política monetária.
The new calendar aligns the start of maintenance periods with possible implementation of monetary policy decisions.
Uma meta para a sessão traz concentração, alinha a experiência e reduz distracções.
Using the heart as a navigation tool, he is able to weather the infinite dimensions of consciousness which the classic hallucinogens can unleash.
Infelizmente, do ponto de vista institucional, o relatório Brok alinha completamente com o pronto a pensar de Bruxelas para ele, o alargamento consiste em fazer caber a Grande Europa nas instituições da Pequena Europa.
Unfortunately, from the institutional point of view, the Brok report falls in completely with the standard Brussels ready made way of thinking it takes the view that enlargement consists of bringing Greater Europe into the institutions of Little Europe.
É forte pena constatar, uma vez mais, que a comunitarização das infracções e das penas se alinha pelo menor denominador comum.
It is highly regrettable, however, to discover once again that Community responsibility for defining and penalising racist and xenophobic crimes is to be based on the lowest common denominator.
Infelizmente, verificamos que a nossa Comissão da Agricultura alinha no mesmo espírito de demissão.
No, what is disastrous is the proposal to make farmers and their futures dependent on a line in the budget.
Diz se uma linha porque o consumidor alinha a cocaína sobre um espelho ou outra superfície brilhante com 1 8 de polegada de largura por uma polegada de comprimento.
It is called a line because the user lines up the Cocaine on a mirror or other shiny surface measuring about 1 8th of an inch wide by one inch long.
A exportação caiu muito no inicio dos anos 90 e na verdade o declínio se alinha de forma realmente muito, muito próxima com o declínio em novas infecções por HIV.
Their exports went down a lot in the early 1990s and actually that decline lines up really, really closely with this decline in new HIV infections.
A UEFA sempre se regeu pelo princípio de dividir para reinar, a a Comissão alinha nisso quando não ouve os representantes dos jogadores.
UEFA has always acted on the principle of divide and rule, and it plays the Commission along because it does not want to listen to the players' representatives.
Que se passa com ele? Ele...
What's the matter with him?
Se ele for, irei com ele.
If he goes, I'm going with him.
Ele não se parece com isso. Ele se parece mais com isto.
It doesn't look like this it really looks more like this.
Se esta opção estiver desactivada, a alteração do nível de indentação alinha uma linha a um múltiplo da largura definida em Largura da indentação.
If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to a multiple of the width specified in Indentation width.
Se ele for, eu vou com ele.
If he leaves, I go with him.
Ele prometeu se encontrar com ele na cafeteria.
He promised to meet him at the coffee shop.
Não se preocupe com ele ele só fala.
Don't worry about him, he's all words.
Se ela dormiu com ele, ele é dela!
lf she's had him, he's hers.
Ele matavate se eu näo ficasse com ele.
He'd kill you unless I stuck with him.
Ele quer saber se aceita falar com ele.
He wants to know if you'll see him.

 

Pesquisas relacionadas : Alinha-se Com - Alinha-se - Alinha Com - Melhor Se Alinha Com - Que Se Alinha Com - Que Se Alinha Com - Não Se Alinha - Isso Alinha Com - Alinha Bem Com - Alinha Pessoas - Alinha Diretamente - Magneticamente Alinha - Ele Se Preocupa Com