Tradução de "ele também permite" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Também - tradução : Também - tradução : Permite - tradução : Permite - tradução : Permite - tradução : Também - tradução : Permite - tradução : Ele também permite - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele também permite que as pessoas façam parte não apenas como espectadoras. | It has also allowed others to participate not only as viewers. |
Ele não permite interrupções. | He doesn't allow interruptions. |
Então isso permite que ele role. | So it allows it to roll. |
Permite a um outro thread ser executado, enquanto um thread realiza uma chamada de sistema de bloqueio, ele também permite que múltiplos threads executem em paralelo em multiprocessadores. | If a user thread or a fiber performs a system call that blocks, the other user threads and fibers in the process are unable to run until the system call returns. |
O parapente também permite várias manobras acrobáticas. | Also different aerobatic maneuvers are possible with a paraglider. |
Codeskulptor também nos permite construir programas interativos. | Codeskulptor also allows us to build interactive programs. |
Isto também permite afastamento adequado quando carregar peças | And for variations in work piece size when the jaws are used later in production |
Isto também permite afastamento adequado quando carregar peças | This also allows for adequate clearance when loading parts |
De qualquer maneira, se me permite falar com ele... | However, if you'll permit me to speak to him... |
Porque o Estado não permite que os particulares também façam publicidade de um produto de que só ele tem o monopólio. | I am sure that the European Parliament will not improve its public reputation by worsening a Commission proposal that is, in my opinion, not very sensible in the first place. |
Também permite aos usuários ranquear cada matéria por votação. | It also allows users to rank each news story by voting for it. |
Isto permite você definir (também) o Conceito de termômetro. | It allows you to define the concept of a thermometer. |
Então ele permite que você escreva qualquer programa você gostaria. | So it allows you to write whatever program you'd like. |
Ele só permite uma relativa autonomia económica dos Estados membros. | Certainly, in an uncertain situation such as exists in the Lebanon there is every reason to speak out again clearly. |
Ele até se permite tomar partido nos nossos debates políticos. | They even have the gall to take sides in our political debates. |
E se mo permite, Menina Victoria, ele parece bastante perturbado. | And if I may say so, Miss Victoria, he seems quite upset. |
WinRAR agora também permite criar arquivos ZIP de vários volumes. | WinRAR now also allows to create multivolume ZIP files. |
Esse recurso também permite que você insira caracteres de tabulação. | This feature also allows you to enter tab characters. |
E permite também acalmar os instintos mais negros do homem. | The market determines which animals are wanted for purchase from where and by whom. |
Se me permite que o diga, você também precisa dele. | If you'll excuse me for saying it, you need him too. |
Eu adoro raku porquê ele me permite brincar com os elementos. | I love raku because it allows me to play with the elements. |
Outra coisa que ele nos permite fazer é reordenar o currículo. | Another thing it allows us to do is reorder the curriculum. |
Ele permite a consulta de valores nomeados, semelhante a um dicionário. | It allows the lookup of named values, similar to a dictionary. |
Ele permite que vários aplicativos em um computador todos usar TCPIP. | It lets many apps on one computer all use TCP IP. |
Isto também permite que me conecte com estrangeiros interessados no Ruanda. | It also allows me to connect with foreigners interested in Rwanda. |
Permite me também vir aqui e trabalhar para os meus eleitores. | It also enables me to come here and do my work for my constituents. |
Isso permite que ele se misture com alguns passageiros da primeira classe. | This enables him to mix with the first class passengers for a night. |
A mãe de Jack permite que ele leve as camisetas para si. | Without Jack Twist, I don't know that he ever would have come out... |
Isto permite que você altere o Comando antes de ele ser executado. | Allows to tweak the Command before it is executed. |
se ele apenas permite A para gravar na memória do módulo B, | if it just allows A to write into module B's memory, |
Então a automação permite esta separação e também permite no caso da direção, e eu acredito também no caso futuro da matemática um modo democratizado de fazer isto. | So automation allows this separation and also allows in the case of driving, and I believe also in the future case of maths a democratized way of doing that. |
Assim, a automação permite esta separação e também permite no caso da condução, e acredito que também em casos futuros da matemática um modo democratizado de o fazer. | So automation allows this separation and also allows in the case of driving, and I believe also in the future case of maths a democratized way of doing that. |
Ele permite a comunicação entre o kernel do Mathematica e o front end, e também fornece uma interface geral entre o kernel e outras aplicações. | It allows communication between the Mathematica kernel and front end, and also provides a general interface between the kernel and other applications. |
Ele te permite, literalmente, realimentar os sinais para seu cérebro, ele te permite ver o que irá acontecer em seguida, te permitirá ouvir a palavra frase antes que eu a diga | It allows you to, literally it feeds back the signals into your brain they'll let you see what's going to happen next, will let you hear the word sentence before I said it. |
Isso ainda permite que ele utilize linhas de direção infinitas durante a corrida. | He is also referred to as in reference to his early racing days. |
Como ferramenta, ele permite que você anexe imagens ou documentos a qualquer postagem. | As a tool it allows you to attach images or documents to any of your posts. |
O teletrabalho permite criar novas oportunidades de trabalho também nas regiões subpovoadas. | Teleworking can also create new job opportunities in sparsely populated areas. |
Isto permite também uma maior proximidade entre os tribunais e as partes. | It also means that the parties are closer to the court. |
O monitor permite também visualizar textos, títulos sobre várias colunas, apresentações, etc. | The product can also display texts, spread sheets, presentations and the like. |
Ele também. | So is he. |
Esta pode ser a sua também, quando você busca o Deus vivo e permite que Ele preencha a sua vida e lhe dá esperança para o futuro. | It can be yours, as well, as you seek the living God and allow him to fill your life and give you hope for the future. |
Ele foi incorporado num sistema de informação geográfica que me permite aproximar a imagem. | It's held in a geographic information system which allows me to zoom in. |
E, fazendo se isto, permite se ao vírus que ele expresse seqüências protéicas aleatórias. | And by doing that, it allows the virus to express random protein sequences. |
Ele não me permite publicar em Tatoeba a tradução que fiz de seu poema. | He did not allow me to post on Tatoeba the translation I did of his poem. |
Arregui permite que Molina penetre sua auto defensiva intimidade e se abre para ele. | Arregui allows Molina to penetrate some of his defensive self and opens up. |
Pesquisas relacionadas : Ele Também Permite Que - Também Permite - Também Permite - Ele Permite - Ele Permite - Ele Permite - Ele Também - Ele Também - Ele / Ela Permite - Ele Permite Que - Ele Permite, Assim, - Ele / Ela Permite - Ele Permite Que - Ele Também Quer