Tradução de "ele tem trabalhado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Trabalhado - tradução : Trabalhado - tradução : Ele tem trabalhado - tradução : Ele tem trabalhado - tradução : Trabalhado - tradução :
Palavras-chave : Worked Working Lately Hard Done

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele tem trabalhado muito.
He's been working hard in the city.
Ele tem trabalhado muito, Sr. Jack.
He's been working mighty hard, Mr. Jack.
Ele tem trabalhado até tarde, só isso.
He's been working too late the last few weeks, that's all.
Ele tem trabalhado nisso por algum tempo , disse Rosenberg.
He's been working on it for some time, said Rosenberg.
Onde tem trabalhado?
Where have you been working?
Tem trabalhado no campo?
Been doing a job?
Tom tem trabalhado muito duro.
Tom has been working really hard.
Quem tem trabalhado com isto?
Who's been operating this thing?
Assim, o Observatorio tem trabalhado
To this end, the Centre has been working
Acho que tem trabalhado demais.
I think you've been working too hard.
Sei que tem trabalhado muito.
I know you have worked very hard, Hondo.
Tom tem trabalhado o dia todo.
Tom has been working all day long.
Tem trabalhado muito, não é, filho?
You've worked hard, haven't you, Son?
Por muitos anos ele tem trabalhado ao lado de Bono do U2 em vários trabalhos filantrópicos.
For many years, Jones has worked closely with Bono of U2 on a number of philanthropic endeavors.
Tom não tem trabalhado duro o bastante.
Tom hasn't been working hard enough.
A NASA tem trabalhado nisso há anos.
NASA has been doing this for years.
Tait planeja lançar o trabalho Loveology , um álbum no qual ele tem trabalhado já por alguns anos.
Tait planned to release Loveology in 2007, an album he has been working on for a few years with Ben Moody.
Se ele tivesse trabalhado mais, teria conseguido.
If he had worked harder, he could have succeeded.
Tom tem trabalhado para nós durante três anos.
Tom has worked for us for three years.
Desde então, a Comissão tem trabalhado neste sentido.
The Council would remind the honourable Member of the conclusions adopted at the Council meeting of 19 May 1998 regarding fraud in the alcohol and tobacco industries.
Tenho trabalhado com ele por aproximadamente 10 anos.
I've been working with him about 10 years.
Tom tem trabalhado aqui há mais de três anos.
Tom has been working here more than three years.
Devo dizer que o Conselho tem trabalhado muito mal.
The Council wants discipline, but it does not attempt to control agricultural expenditure.
Anteriormente, ele havia trabalhado como guitarrista profissional de jazz.
Before and during this time, he worked as a professional jazz guitarist.
Se ele tivesse trabalhado com mais afinco, ele seria um homem rico agora.
If he had worked harder, he might be a rich man now.
Tom teria sido bem sucedido se ele tivesse trabalhado duro.
Tom would've succeeded if he'd worked harder.
Defendo que ele é um passageiro enquanto não tiver trabalhado.
I hold, he's still a passenger as long as he ain't done no work.
Global Voices (GV) Desde quando você tem trabalhado nos seus blogs?
Global Voices (GV) How long have you been working on your blogs?
Só quero dizer que Dennis Cosgrove vai construir isto, tem trabalhado nisto.
BUT I JUST WANT TO SAY THAT DENNlS COSGROVE IS GOlNG TO BE BUlLDlNG THlS, HAS BEEN BUlLDlNG THlS. HE IS THE DESlGNER.
Trabalhado.
Working.
Ele contratou Akiva Goldsman, que ele já tinha trabalhado em The Client , para escrever a segunda versão.
He hired Akiva Goldsman with whom he previously had worked with on The Client to write the second draft of the script.
A União Europeia tem trabalhado muito sobre esta matéria desde meados de Dezembro.
The European Union has been working hard on this since mid December.
Entre os anos de 2004 e 2005 tem trabalhado principalmente para a DC Comics.
At the time, Byrne said, I'm taking Superman back to the basics ...
Eu vejo que você tem trabalhado duro, mas você pode terminar a este ritmo?
I see you've been working hard, but can you finish at this pace?
Trabalhado (Euratom)
Of barium
Trabalhado (Euratom)
Disodium sulphate
E assim, ele, com êxito, organizou 68 advogados que têm sistematicamente trabalhado nas causas.
And with that, he successfully organized 68 lawyers who have been systematically taking the cases.
E é nisto que Jacque Fresco tem trabalhado durante a maior parte da sua vida.
And this is what Jacque has been working on for most of his life.
É este o espírito que nos tem animado a todos quantos temos trabalhado nesta Comissão.
This is the spirit that inspired all of us working in this Committee.
Além disso, a Comissão tem trabalhado arduamente na implementação continuada do primeiro Plano de Acção.
In addition, the Commission has been working hard on the continued implementation of the First Action Plan.
Isto é ciência, sim... e muitos cientistas, incluindo alguns prêmios Nobel... tem trabalhado nestas idéias.
This is real science, and many scientists, including some Nobel laureates, have been working on these ideas...
O que precisamos é que ele seja criativamente trabalhado ao redor das estacas de madeira.
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles.
Ele afirmou que havia muita pressão e que se não tivesse trabalhado diretamente no projeto ele não teria sido concluído.
He stated that there was a lot of pressure and that the project would not have been completed if he did not work diligently on it.
Temos trabalhado nisso.
We've been working on it.
Tenho trabalhado muito.
I'd been working hard.

 

Pesquisas relacionadas : Tem Trabalhado Duro - Tem Trabalhado Antes - Tem Sido Trabalhado - Tem Trabalhado Para - Tem Trabalhado Desde - Tem Trabalhado Com - Ele Tinha Trabalhado - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem