Tradução de "em algum" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Algum - tradução : Em algum - tradução :
Palavras-chave : Somewhere Sort While Ever

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu encontrei 8 em algum lugar, 5 em algum lugar.
I found 8 someplace, 5 someplace.
Algum dia, em algum lugar, eles vão se encontrar.
Sometime, somewhere, they've got to meet.
algum endereço em
any address in
algum domínio em
any domain in
algum utilizador em
any username in
Então, vamos dizer que estejamos em algum... ... que estejamos em algum ponto.
So let's say that we're at some... ...we're at some point.
Reparou em algum padrão?
Now, notice any predictable pattern?
Algum fluido em particular.
Some particular fluid.
Estiveste em algum combate?
Have you been in combat?
Escondido em algum lugar.
Hidden somewhere else.
Algum cavalo em particular?
Any horse in particular?
Me trancar em em algum lugar.
Lock me in somewhere.
É um pedaço de NaCl natural. De algum subterrâneo em algum lugar.
So this is just a mass of natural sodium chloride from under the ground somewhere, probably in Cheshire or somewhere else like this where they have
Em algum momento algo aconteceu.
At some point something clicked.
Não estou em perigo algum.
I'm not in any danger.
Tens algum livro em Esperanto?
Do you have any books in Esperanto?
Em algum lugar, na noite,
Somewhere in the night
Em algum lugar de lá.
Somewhere in there.
Precisamos começar em algum lugar
We have to start somewhere
Nos vemos em algum momento.
We'll see you around. gt gt Yeah.
Você tem algum em mente?
You have one in mind?
Estás ferida em algum lugar?
Are you hurt somewhere?
Poderia incluila em algum lado.
I think I can slip her in somewhere.
Está vivo em algum lugar.
He's alive, somewhere. We'll follow Cheetah.
Arranjarei trabalho em algum lugar.
There must be some place for me to work.
Está interessado em algum deles?
You wouldn't be interested in one of them, would ya?
Poderíamos deixála em algum lado.
Perhaps we could drop you somewhere.
Tenho algum em minha casa.
It just happens that I have a little in the house.
Posso deixála em algum sítio?
Can I drop you somewhere?
Tinha algum receio em contarlhe.
I was afraid to tell you anyway.
Procura algum livro em especial?
Are you looking for some particular book?
Estiveste envolvido em algum combate?
11 months.
Posso leválo em algum lugar?
Can I drop you somewhere?
Ele virá em algum momento.
He's gonna come sometime.
algum hotelinho em Ensenada?
Is there a motel in Ensenada?
Há velas em algum lugar.
There's candles in there someplace.
Deve estar em algum lugar.
Well, he must be somewhere.
Houve algum contratempo em especial?
Did he have any particular setback lately?
A algum lugar em particular?
I'm going someplace. Any particular place?
Há um alvo em algum lugar.
There's a target somewhere here.
em algum padrão em comum? Princípios?
See any common themes? Principles?
Roubaram meu dinheiro em algum lugar.
I had my money stolen somewhere.
Viste meus óculos em algum lugar?
Have you seen my glasses anywhere?
Ela passou algum tempo em Boston.
She spent some time in Boston.
Você o pôs em algum lugar?
Did you put it somewhere?

 

Pesquisas relacionadas : Em Algum Lugar Em Algum Momento - Em Algum Lugar, Algum Dia - Em Algum Velocidade - Em Algum Momento - Em Algum Momento - Em Algum Momento - Em Algum Futuro - Algum Em Tudo - Em Algum Nível - Em Algum Nível - Em Algum Tipo - Em Algum Grau - Em Algum Comprimento - Em Algum Tipo