Tradução de "em cada dia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cada - tradução : Cada - tradução : Em cada dia - tradução :
Palavras-chave : Single Every Each Getting

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tome uma dose em cada dia.
Take one dose on each day.
A cada dia que passa, uma em oito crianças entram neste grupo, a cada dia que passa.
On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day.
Aplique à mesma hora em cada dia.
Use at the same time each day.
Cada dia é um dia lindo.
Oh, every day's a beautiful day.
Utilize este medicamento à mesma hora em cada dia.
Use this medicine at the same time each day.
Porque cada dia é um novo dia
'Cause everyday is a new day.
Em cada minuto e cada segundo, possa o dia e a noite ser boa.
Thai I will ask you a very important question How can you love if you are not there?
Em qualquer dia da administração do medicamento, depois do Dia 1 de cada ciclo
On any day of medicine administration after Day 1 of each cycle
Significa 1100 crianças infetadas por dia 1100 crianças em cada dia, infetadas com VIH.
It means 1,100 children infected each day 1,100 children each day, infected with HlV.
Em qualquer dia da administração do medicamento, depois do dia 1 de cada ciclo
On any day of medicine administration after day 1 of each cycle
As mulheres ocupam hoje em dia 4 em cada 10 empregos.
Men and women are equal.
Envelhecemos a cada dia.
We are getting older day by day.
Cada dia teremos comida!
We'll eat every day!
Cada dia mais pobres.
We got poorer and poorer.
De dia para dia, o ambiente em Belgrado vai se tornado cada vez mais imprevisível.
The mood in Belgrade is becoming less predictable by the day.
E dia após dia, estava cada vez maior.
Every day, she grew bigger and bigger.
A cada dia Ele está ocupado em uma nova obra.
Which favour of your Lord will you deny?
Administra se uma dose de IntronA em cada dia estipulado.
One dose of IntronA is given on each scheduled day.
Deve ser administrado aproximadamente à mesma hora em cada dia.
You should inject at about the same time each day. ro
Administra se uma dose de Viraferon em cada dia estipulado.
Use Viraferon exactly as prescribed by your doctor.
Administra se uma dose de Viraferon em cada dia estipulado.
One dose of Viraferon is given on each scheduled day.
Administra se uma dose de Viraferon em cada dia estipulado.
One do se of Viraferon is given on each scheduled day.
Administra se uma dose de IntronA em cada dia estipulado.
One dose of IntronA is given on each scheduled day.
Administra se uma dose de Viraferon em cada dia estipulado.
One dose of Viraferon is given on each scheduled day.
Esse é o dia em que nos encontraremos ao por do sol E cobriremos cada rua Em cada cidade
This is the day when we will meet at sundown and blanket every street in every city till the sun comes up we will be smart and we will be thorough
Nós envelhecemos a cada dia.
We are getting older day by day.
Cada nível de preços dia.
Every day level price.
Cada dia ? um novo feriado.
Each day is a new holiday.
Cada dia é um suplemento
Every day is a supplement
Cada dia muitos muitos muitos.
Each day many many many.
'Encaramos cada dia com expectativas.
'We face each day with expectations.
Estou cada dia mais seguro.
I'm getting surer every day.
Cada dia igual ao anterior.
That's right. Every day the same as every other day.
Cada dia morria por mim.
Every day for years she's died for me.
Um pouco a cada dia.
A little every day.
Cada dia, uma desculpa nova.
A different excuse every day.
Deve ser usado um novo local de injecção em cada dia.
A new injection site should be used each day.
E assim temos de desafiar as nossas crenças em cada dia.
And so we have to challenge our beliefs every single day.
Deve ser usado um novo local de injecção em cada dia.
A new injection site should be used each day
Em cada dia, deve ser utilizada uma seringa para uso oral.
One oral syringe should be used each day.
Queres dizer que vestem algo diferente em cada altura do dia?
You mean to tell me you wear a different dress for different times of the day?
Em 'O Jardim da F? , Rav Harush diz que depois de 120 anos, quando morremos, seremos julgados em cada dia que vivemos a cada dia uma p?gina.
In 'The Garden of Faith', Rav Harush says that after 120 years, when we die, we will be judged on every day that we lived each day a page.
Uma Comissão em que vejo operarem se mudanças em cada dia que passa.
A Commission in which I see daily changes.
Cada dia, cada minuto desta pena, vais pagar por isto.
Every day, every minute of this stretch, you're gonna pay for.
De Valhalla, Odin cada dia escolhe entre aqueles que morreram em combate.
From Valhalla, every day Odin chooses from those who have died in combat.

 

Pesquisas relacionadas : Cada Dia - Cada Dia Melhor - Cada Outro Dia - De Cada Dia - Cada Dia Adicional - Cada Segundo Dia - Para Cada Dia - Cada único Dia - Cada Contato Dia - Em Cada - Em Cada - Em Cada - Em Cada - Em Cada