Tradução de "em grande parte coberto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Grande - tradução :
Big

Coberto - tradução : Grande - tradução : Parte - tradução : Parte - tradução : Grande - tradução : Coberto - tradução : Coberto - tradução : Coberto - tradução : Coberto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O pico da serra é coberto, em grande parte, por matas que fazem parte da Staten Island Greenbelt.
The summit of the ridge is mostly covered in woodlands as part of the Staten Island Greenbelt.
Foi um grande êxito. Foi um empréstimo coberto.
This is totally out of the question if there was a parallel currency it would be as a result of a decision by other people, not as a result of this proposal.
Em grande parte, já existe.
We have already done this to the widest extent.
É em grande, parte cobrir.
It's in big, over cover.
A maior parte do Ártico canadense é coberto por gelo e permafrost.
Much of the Canadian Arctic is covered by ice and permafrost.
Por vezes, o instrumento de cobertura compensa apenas parte do risco coberto.
Sometimes the hedging instrument offsets only part of the hedged risk.
Em grande parte, por causa dele.
Most, for him.
A tartaruga verde é uma tartaruga marinha com um corpo achatado coberto por uma grande carapaça em forma de lágrima e um grande par de nadadeiras.
This sea turtle's dorsoventrally flattened body is covered by a large, teardrop shaped carapace it has a pair of large, paddle like flippers.
Isso poderia, em grande parte, resolver uma parte desses problemas.
We should not repeat that mistake. take.
Mas isso estaria errado, em grande parte.
But that would be mostly wrong.
Uma grande parte dela está em inglês.
A large fraction of it is in English.
A NATO é, em grande parte, europeia.
NATO is largely European.
Em lugares de grande, grande parte do leste de Estados Unidos e alguns lugares em
In large places, large parts of the Eastern United States and some places in
Isto aconteceu em grande parte durante minha vida
That has mostly happened in my lifetime.
Ártemis teve participação em grande parte desta guerra.
Artemis played quite a large part in this war.
Isso elimina grande parte do mundo em desenvolvimento.
This eliminates a large portion of the developing world.
É detida, em grande parte, pelas grandes indústrias.
It's now owned, much of it by big industries.
Isto deve se em grande parte ao Parlamento.
Parliament can take much of the credit for this.
Como tal, subscrevo em grande parte este programa.
I therefore broadly support this programme.
Actualmente, os investimentos foram em grande parte realizados.
Presently, the investments have largely been realised.
Tenciona a Comissão aumentar a parte do consumo de energia que é coberto pela energia nuclear?
Is the Commission considering increasing the proportion of energy consumption supplied by nuclear power?
Uma grande parte.
Quite a large part.
Uma grande parte.
Most of it.
Mandarei Fenner em uma semana coberto de ouro.
I'll send you back in a week, Fenner, smothered... in gold. Here you are, Mr. Ingram.
Verifica se um grande progresso que deve ser atribuído em grande parte à Comissão.
Considerable progress has been made and to a large extent it is thanks to the Commission that this is so.
Devo têlos coberto.
I think I must have covered them.
Grande parte da cidade foi construída em três anos.
Most of the city was built within three years.
A área pertence hoje em grande parte ao Afeganistão.
to A.D. 250, pp.
Isso aconteceu, em grande parte, porque não havia nenhuma.
And that was largely because there weren't any.
Que é em grande parte influenciada pelo exemplo tamanho.
That's largely influenced by the sample size.
Isso aconteceu em grande parte durante a minha vida.
That has mostly happened in my lifetime.
Orientação estética é em grande parte um fenómeno cultural.
Aesthetic orientation is largely a cultural phenomenon.
Os projectos específicos que irão ser apoiados a coberto do protocolo financeiro fazem parte integrante do mesmo.
The EC is in danger of becoming a laughing stock unless this directive really leads to a reduction in the quantities of packaging, increased recycling and better packaging quality.
O buraco que surge no orçamento da UE será coberto pelo aumento da parte relativa ao PIB.
The resulting gap in the EU budget is to be bridged by increasing the GNP share.
Corpo de uma vítima do vírus ébola coberto por um lençol na parte de trás de um camião em Monróvia, Libéria. Domínio Público
The body of a victim of Ebola virus is seen covered with a sheet at the back of a truck in Monrovia, Liberia Public Domain
Clima Há uma grande variedade no clima do país, em grande parte determinada pela altitude.
Climate There is great variety in the climate, largely determined by altitude.
Uma grande parte delas.
A great deal of them.
Somos em grande parte a solução mas também o problema.
So we're very much a part of the solution as well as the problem.
E isso foi em grande parte porque não havia nenhuma.
And that was largely because there weren't any.
Os ganhos populacionais são impulsionados em grande parte pela migração.
The population gains are driven largely by migration.
O sistema escolar é em grande parte financiado pelos impostos.
The school system is largely financed by taxes.
O ensino superior na Somália é em grande parte privado.
Higher education in Somalia is now largely private.
Em 1677 um grande incêndio destruiu boa parte da cidade.
The chairman of the city council was the city mayor.
Como conservador, Joaquim Inácio encontrou se em grande parte marginalizado.
As a Conservative, Joaquim Inácio found himself largely sidelined.
Grande parte é convertida em desetileno , sulfo , oxo e formilciprofloxacina.
Part of it is converted into desethylene , sulpho , oxo and formylciprofloxacin.

 

Pesquisas relacionadas : Em Grande Parte, - Em Grande Parte, - Em Grande Parte - Grande Parte - Grande Parte - Grande Parte - Grande Parte - Grande Parte - Grande Parte - Grande Parte - Grande Parte - Em Grande Parte Desconhecida - Em Grande Parte Impulsionado - Em Grande Parte Satisfeita