Tradução de "em nossa investigação" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Investigação - tradução : Em nossa investigação - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Segunda a investigação modifica sempre a nossa sociedade e as consequências da investigação modificam a nossa sociedade.
Secondly research is constantly changing our society and the consequences of research change our society.
Utilizamo lo este para a nossa investigação.
We selected this for the research.
Nem uma palavra à imprensa, pois poria em risco a nossa investigação.
Not a word to the press, as it would jeopardize our investigation.
Em nossa opinião, um lugar essencial para estimular a inovação e a investigação.
In our opinion, it has an essential role in stimulating innovation and research.
A nossa reivindicação é baseada numa investigação completa.
Our claim is based on thorough research.
A nossa comissão solicita em particular que a investigação sobre embriões em que sejam utilizados embriões humanos seja excluída do programa quadro de investigação.
In particular, our Committee demands the exclusion of exploitative research on human embryos from the research framework programme.
A maior parte da nossa investigação são os algoritmos.
The bulk of our research is algorithms.
Agora dou vos, da nossa investigação, uma pequena reinvindicação.
Now I give you, from our research, a very short claim.
Não... acho que devemos continuar com a nossa investigação.
No, I think we should go on with our investigation.
A nossa investigação começa, portanto com a análise da mercadoria.
Our analysis therefore begins with the commodity.
A nossa investigação começa frequentemente com uma questão muito simples.
Our research often starts with a very simple question.
Por outro lado, a nossa capacidade de investigação é considerável.
On the other hand, our research capacity is considerable.
A investigação constitui o viveiro da nossa competitividade de amanhã.
Research forms the basis of our future competitiveness.
A nossa investigação não deve,visar alvos de âmbito tão vasto.
We must target our research more narrowly.
Seligman do modo como fazemos a nossa investigação por contra to.
SELIGMAN which draws on private capital to supplement Community money.
É essencial para a Comunidade que tenhamos a nossa própria investigação indenpendente.
It is essential for the Community that we have our own independent research.
Nossa investigação demonsra que essa tendência segue a mesma por toda a Califórnia.
Our investigation shows that trend continues throughout California.
Recém saída dos laboratórios de investigação a nossa geração já pode fazer isso.
Well, coming out of the research labs just now, for our generation, is the possibility to do that.
Para saber mais, e para maiores informações dos dados coletados na nossa investigação, entre em kbps.org whoopingcough e watchdoginstitute.org.
For more on this story, and to see more of the data collected in our investigation, go to kpbs.org whoopingcough and watchdoginstitute.org.
Eureka é uma investigação competitiva, a nossa investigação deve ser, acima de tudo. pre competitiva como foi Esprit I e deve ser Esprit II.
It is a rather different way of approaching collaboration from that actually emanating from the European Community.
Através da investigação, pretendemos consolidar e apoiar a nossa política europeia, mas também pretendemos que a investigação chegue mais perto dos nossos cidadãos.
We want to underpin and support our European policies through research. However, we also want to bring research closer to citizens.
A nossa investigação mostrou que os pais e entes queridos destas crianças as adoram.
Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them.
A investigação deve ter, em toda a sua dimensão, um lugar realmente prioritário na Comunidade. Está em jogo o futuro da nossa sociedade.
I believe that expanding this cooperation to include the fight against AIDS, cancer and brain diseases would be a positive contribution to the solution to the serious problems facing everybody.
O que nos tínhamos proposto com a nossa investigação, não tinha sido. em última instância, o sigilo inerente à fase preparatória
The first phase was in Rome in the central administration looking for information available on Sicily. The second phase was the investigation of persons with important political,
Não vou deter me nos aspectos científicos dos programas de investigação submetidos à nossa vo tação, na medida em que foram já largamente debatidos no âmbito da nossa comissão competente.
I shall not dwell upon the scientific aspects of the research programmes upon which we are to vote, since they have already been discussed at length within the committee responsible.
BJ Mas através de nossa investigação, temos de procurar os lugares mais selvagens na África.
BJ But through our investigation, we have to seek the wildest places in Africa.
Lienemann. que foi aprovado pela nossa Comissão da Energia e Investigação por uma grande maioria.
These associations are active in the fields of pervention, care and social rehabilitation they frequently provide the sympathetic ear that addicts lack.
Chalker. (EN) Primeiramente, a investigação e o de senvolvimento militares estão fora da nossa competen
These countries really depend upon high technology industries, the products of which
Por conseguinte, será prudente da nossa parte aguardar o relatório sobre a investigação do acidente.
It is therefore prudent for us to await the accident investigation report.
Investigação em embriões
The observations concerning research on live embryos or foetuses must also apply to dead embryos or foetuses.
Investigação em embriões
Research on embryos
Se a nossa organização do meio científico afrouxar, não disporemos de um espaço europeu de investigação.
If our organisation of the scientific environment lags behind, we will not achieve a European research area.
A investigação conseguiu grandes progressos neste domínio, sendo agora a nossa vez de aplicar esses progressos.
There has been great progress in research in this field, and it is now up to us to implement this research.
Acreditamos que a nossa proposta ajudará a acelerar a investigação necessária, caso seja levada a sério.
We believe our proposal will speed up the necessary research, if it is taken seriously.
O aspecto que, porém, deve merecer a nossa atenção, diz respeito à programação em concreto, ao volume de verbas e, especialmente,' à investigação.
We simply feel that Mr Bettini has an unrealistic view of the proportion of energy demand which can be covered by renewable energy sources, and the consequent reduction in CO emissions.
Em seguida, há a debilidade e a anemia da nossa tecnologia de ponta, a insuficiência dos nossos esforços em matéria de investigação e de política industrial.
It has neither competence nor means for taking action in these fields, and that is what is known as the subsidiarity principle.
Boas práticas em investigação
Good practice in research
Na sequência da nossa investigação na Comunidade, a Comissão decidirá sobre a possível necessidade de outras medidas.
Following its enquiries in the Community, the Commission will decide what other measures, if any, may be necessary.
Gostaria de que a nossa Direcção Geral de Investigação tentasse fazer uma avaliação da sua impor tância.
I would like to see our Directorate General for Research attempt a political assessment of their importance.
O objectivo da investigação e da inovação é colocar produtos no mercado, é melhorar a nossa competitividade.
The purpose of research and innovation is to bring products to market and improve our competitiveness.
Para mantermos a nossa competitividade é vital que aumentemos os recursos dedicados à investigação e à formação.
In order to maintain our competitiveness it is vital that we increase resources for research and training.
A nossa Comissão da Indústria, do Comércio Externo, da Investigação e da Energia considerou que o proposto em matéria de estruturas não era adequado.
Our Committee on Industry, External Trade, Research and Energy was of the opinion that the proposals made with regard to structures were not appropriate.
Em que pé está a investigação sócio económica em termos de Espaço Europeu de Investigação?
What is the position of socio economic research in the European research area?
A nossa grande aposta de futuro deve ser a investigação e o desenvolvimento e também o capital humano.
Our main support in the future must be for research and development and human capital.
Na nossa opinião, a investigação das empresas deve ser financiada pelos respectivos lucros e não pelo orçamento público.
In our view, corporate research should be funded from company profits, not the public purse.

 

Pesquisas relacionadas : Nossa Investigação - A Nossa Investigação - Em Investigação - Cooperação Em Investigação - Formação Em Investigação - Investigação Em Formação - Doutoramento Em Investigação - Investimento Em Investigação - Investigação Em Curso - Utilização Em Investigação - Produto Em Investigação - Investigação Em Curso - Investigação Em Andamento - Investigação Em Andamento