Tradução de "em torno desse" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Torno - tradução : Torno - tradução : Em torno desse - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estamos em torno desse valor.
We clearly stand at around that figure, more or less.
E tenho uma pergunta importante a fazer em torno desse assunto.
But I have an important question around it.
Assim poderíamos colocar um observador aqui, realmente em qualquer lugar em torno desse cara.
So we could put an observer here, really anywhere around this guy.
Além desse sistema, eles criaram 52 lindos corpos de água em torno dessa cidade.
But apart from this system, they designed 52 beautiful water bodies around this town.
Neste caso, o corpo tem um único momento de inércia, medido em torno desse eixo.
Its moments of inertia is the sum the moments of inertia of each of the particles that is composed of.
Interesse, eu tenho que entender como a segurança precisa ser enquadrada em torno desse informações.
Interest, I have to understand how the security Needs to be framed around that information.
A outra é rotação em torno de um ponto fixo no plano, em que cada ponto no plano gira em torno desse ponto fixo através do mesmo ângulo.
The other is rotation about a fixed point in the plane, in which every point in the plane turns about that fixed point through the same angle.
E então, em torno desse ponto, há outro reservatório, que é o escudo de energia segundo.
And then around that dot, there's another shell, which is the second energy shell.
Cerca de US 88.952 (em torno de R 200 210 mil reais... depende desse dólar maluco oscilando)
Around 88,952 US dollars (around 200,000 or 210,000 reals, it depends on that crazy dollar going up and down).
Toda a plataforma política de Jackson girava essencialmente em torno desse compromisso de fechar o banco central.
In fact, Jackson's entire political platform essentially revolved around his commitment to shut down the central bank.
Pelo menos desde o século XIX, o nome Londres se refere à metrópole desenvolvida em torno desse núcleo.
Since at least the 19th century, the term London has also referred to the metropolis developed around this core.
Coloquei a corda em torno, em torno, e em torno até não ter mais corda.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Uma vez mais, eu só pode copiar e colar este aqui. E deve ser centrado em torno desse ponto.
So once again, I can just copy and paste this right here.
O apoio à adesão à UE é invariavelmente elevado, podendo se falar de consenso político em torno desse tema, na Eslováquia.
The support for EU Membership remains as high as ever, and it is fair to say that there is political consensus surrounding this issue in Slovakia.
Há mais uma coisa que deve ser dita acerca do Eurostat e da grave natureza do escândalo em torno desse organismo.
There is something else that needs to be said on the subject of Eurostat and the serious nature of the scandal surrounding the organisation.
Solicitamos que, desta vez, as considerações da Comissão em torno do anteprojecto de orçamento para 2002 fiquem ao abrigo de ideias desse teor.
We trust that there will not be a request of this kind from the Commission when the preliminary draft budget for 2002 is submitted.
A despeito dessas belas palavras, o Presidente do BCE, Wim Duisenberg, qualificou de particularmente preocupantes os rumores em torno desse enfraquecimento dos critérios.
On those occasions, warm words were spoken about the Pact. Despite these fine words, President Duisenberg considered the talk of relaxing the rules very worrying.
Na turalmente que a Comissão está ao corrente das de clarações prestadas ao longo desse processo por Con torno.
The Commission is naturally aware of the statements made by Contorno during that trial.
É provado por estudos da EPA (Environmental Protection Agency dos EUA) que em torno de 20.000 pessoas morrem por ano por causa desse elemento químico.
For this population about 62 people in a total of 1,000 will die of lung cancer compared to 7 people in a total of 1,000 for people who have never smoked.
Mas quando falamos das coisas com que nos importam mesmo e em torno das quais sentimos um arrependimento profundo, qual é a sensação desse sentimento?
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like?
Também é Evans que plantou em torno da Knossos avistado, estas árvores, desse modo, defini la como uma espécie de Santuário de sua paisagem natural.
It's also Evans who planted around the sighted Knossos, these trees, thereby setting it off as a kind of shrine from its natural surroundings.
Podemos voar em torno delas.
We can fly around them.
RB Em torno de 55.000
RB About 55,000.
Lasers em torno da caixa
Lasers around the box
Rodar em torno do atractor
Rotating around attractor
Circunferências em torno da origem.
Circles around the Origin.
Ele pivota em torno dele.
He pivots around it.
Giram em torno ou algo.
They turn around or something.
Cometa em torno do sol.
Comet around the Sun.
Fluído em torno dos pulmões
Fluid around the lungs
Que essencialmente diz apenas que se tivéssemos um campo do tamanho e formato desse paralelogramo, e nós queríamos fazer uma cerca em torno do campo que no formato desse paralelogramo, qual deve ser o tamanho dessa cerca ?
Which essentially just says that if we had a field the size and shape of this parallelogram, and we wanted to make a fence around the field that was the shape of this parallelogram, how long would that fence have to be?
Quando acrescentamos um novo eixo, temos de adivinhar que cargas as partículas têm ao longo desse eixo, e então podemos rotacionar em torno dele com os outros.
When we introduce a new direction, we get to guess what charges the particles have along this direction, and then we can rotate it in with the others.
Usaremos em torno de seres humanos.
We are going to use it in and around humans.
Há homens em torno da mesa?
Are there men around that table?
Tudo gira em torno do Tom.
Everything revolves around Tom.
1940 Em torno da expressão artística.
1940 Em Torno da Expressão Artística.
Desenhar moldura em torno das ligações
Draw border around links
Rodar em torno do eixo X
Rotate around X axis
Rodar em torno do eixo Y
Rotate around Y axis
Rodar em torno do eixo Z
Rotate around Z axis
Rodar em torno dos três eixos
Rotate around all three axes
Espaço necessário em torno dos ícones
Require spaces around emoticons
Desenhar moldura em torno das imagens
Draw border around Images
Desenhar moldura em torno das ligações
Draw border around Links
Criar bandas em torno das miniaturas
Create strips around thumbnails

 

Pesquisas relacionadas : Em Torno Desse Ano - Em Torno Desse Tempo - Em Torno Desse Tema - Em Torno - Em Torno - Em Virtude Desse Facto - Em Virtude Desse Facto - Em Testemunho Desse Facto - Desse Período - Desse Ato - Desse Tipo - Desse Tipo - Desse Jeito - Exemplos Desse