Tradução de "emergiu" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Emergiu - tradução : Emergiu - tradução : Emergiu - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas esta inovação emergiu no Brasil. | But this innovation emerged in Brazil. |
Ela emergiu em resposta às atrocidades em Darfur. | It grew up in response to the atrocities in Darfur. |
Depois da chuva, o sol emergiu das nuvens. | After the rain, the sun emerged from the clouds. |
Este movimento emergiu em áreas de etnia pashtun. | ... we met all these men and interviewed them briefly. |
E da multidão, emergiu este jovem rapaz, Scott Haines. | And from the crowd emerged this young man, Scott Haines. |
E o mesmo padrão emergiu em cada um dos conflitos. | And the same pattern emerged in each conflict. |
A tuitosfera sul coreana emergiu com várias respostas ao fato. | The South Korean Twittersphere erupted with various responses. |
A selva do gênero emergiu da diáspora jamaicana em Londres. | The genre jungle emerged from London's Jamaican diaspora. |
Em 1984, uma força nova emergiu no bodybuilding de mulheres. | 1984 1989 Cory Everson's reign In 1984, a new force emerged in women's bodybuilding. |
Após a guerra, a Tailândia emergiu como aliado dos Estados Unidos. | After the war, Thailand emerged as an ally of the United States. |
E da multidão, emergiu este jovem, Scott Haines, que me disse | And from the crowd emerged this young man, Scott Haines. |
No entanto, uma outra questão emergiu, quanto ao significado da palavra misoginia . | However, a sideshow has emerged over the meaning of the word misogyny . |
Nos anos seguintes, Leonor emergiu como uma política firme e cabeça dura. | Over the coming years, Eleanor emerged as a hard headed, firm politician. |
Apenas uma parte em da ração de urânio emergiu como produto final. | Only 1 part in 5,825 of the uranium feed emerged as final product. |
Destes elementos, um terceiro grande partido político, conhecido como Partido Populista, emergiu. | From these elements, a new political party, known as the Populist Party, emerged. |
Subsequentemente, um forte movimento de libertação emergiu no final da era soviética. | Then a strong liberation movement emerged at the end of the Soviet era. |
Por que o universo emergiu do Big Bang da maneira que o fez? | Why did the universe emerge from the Big Bang the way it did? |
A Suécia emergiu como um país independente e unificado durante a Idade Média. | Sweden emerged as an independent and unified country during the Middle Ages. |
Deste ambiente de amor emergiu a palavra wenesnom , que significava poção do amor . | From this milieu of amore, the word wenesom emerged, meaning love potion. |
Mas esta mentalidade continuou fiel ao solo e à terra do qual emergiu. | But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from. |
O fogo abriu o caminho, a Terra emergiu mas este era um planeta alienígena. | The fire gave way, Earth emerged but this was an alien planet. |
Como o mais forte dos países credores, a Alemanha emergiu como a potência hegemónica. | As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon. |
A Índia emergiu como a maior democracia do mundo e continua a sê lo. | India emerged as the world's largest democracy and continues to be so. |
Na confusão que se seguiu um Estado independente conhecido como Império das Gálias emergiu. | In the confusion that followed, an independent state known as the Gallic Empire emerged. |
O fogo abriu caminho, e emergiu a Terra mas este era um planeta alienígeno. | The fire gave way, Earth emerged but this was an alien planet. |
Em fevereiro de 1550, João Dudley, Conde de Warwick, emergiu como o líder do conselho. | In February 1550, John Dudley, Earl of Warwick, emerged as the leader of the Council and, in effect, as Somerset's successor. |
Com tempo, uma paridade emergiu entre características oferecidas em hardware, e aquelas oferecidas pela OpenGL. | Over time, a parity emerged between features offered in hardware and those offered in OpenGL. |
Mas quando a conversa se virou para o seu género, emergiu uma criança muito diferente. | But when the conversation turned to her gender a very different child emerged. |
E então vi dois olhos vermelhos a observarme, e um rosto pálido... emergiu da névoa. | And then I saw two red eyes staring at me, and a white livid face came down out of the mist. |
Após várias experimentações, um estilo distinto emergiu da banda, que misturo temas folclóricos búlgaros com rock. | After a lot of experimentation, a distinctive style emerged from the band which mixed folk music, rock and other musical styles. |
Precisamos de tempo para reflectir, porque o que emergiu do calor do momento é certamente preocupante. | We need time to reflect, because what emerged in the heat of the moment is certainly worrying. |
Durante o mesmo período, uma nova onda de pagãos emergiu nos Bálcãs, proveniente principalmente dos povos eslavos. | During the same period, a new wave of pagans emerged in the Balkans, originating mainly from Slavic people. |
Depois de sua prisão pelo governo colonial, Nkrumah emergiu como o líder do movimento juvenil em 1948. | After his imprisonment by the colonial government, Nkrumah emerged as the leader of the youth movement in 1948. |
Quando Chih'nü emergiu da água, Niu Lang a segurou e a levou de volta para sua casa. | When Zhinü emerged from the water, Niu Lang grabbed her and carried her back to his home. |
Uma forma conhecida como novelty piano (ou novelty ragtime) emergiu por o rag tradicional estava perdendo popularidade. | A form known as novelty piano (or novelty ragtime) emerged as the traditional rag was fading in popularity. |
Qual misteriosa figura da escuridão, vinda das sombras emergiu para decidir o destino do episódio desta semana? | Thus begins the Auctioned Episode. So who won, you ask? |
Uma das coisas que emergiu na minha curta presença aqui é que a TED tem uma identidade. | And one of the things that's emerged in my short time here is that TED has an identity. |
A candidatura de Gauck foi forçada por uma maioria SPD Verdes FDP, que emergiu de interesses políticos comuns. | Gauck s candidacy was forced through by an SPD Green FDP majority, which emerged from intersecting political interests. |
Na conferência de 1984 em Kona, no Havaí, a hipótese do grande impacto emergiu como a mais popular. | At the 1984 conference at Kona, Hawaii, the giant impact hypothesis emerged as the most popular. |
O silabário katakana emergiu por um caminho paralelo estudantes de monastério simplificaram man'yogana a um único elemento constituinte. | Katakana emerged via a parallel path monastery students simplified man'yōgana to a single constituent element. |
O conceito de grupo emergiu do estudo de equações de polinômios com Évariste Galois na década de 1830. | The concept of a group arose from the study of polynomial equations, starting with Évariste Galois in the 1830s. |
A Geometria Computacional emergiu de áreas de desenvolvimento e análise de algoritmos em meados da década de 1970. | While modern computational geometry is a recent development, it is one of the oldest fields of computing with history stretching back to antiquity. |
A substância é muito simples e o facto é que emergiu do debate com força e inteligência política. | The substance is very simple, and this came out of the debate with political force and intelligence. |
A Lei é o somatório da experiência do homem civilizado sinal de que o homem emergiu da selva. | The law is the sum of the experience of civilized man the sign that man has emerged from the jungle. |
A China, que emergiu como o arquétipo desta estratégia de crescimento desde a década de 1970, obteve bons resultados. | China, which has emerged as the archetype of this growth strategy since the 1970s, traveled a well worn path. |
Pesquisas relacionadas : é Emergiu - Como Emergiu - Discussão Emergiu - Não Emergiu - Foi Emergiu - Ele Emergiu - Recentemente Emergiu - Foi Emergiu - São Emergiu - Emergiu De - Que Emergiu - Questão Emergiu