Tradução de "empresa focada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Empresa - tradução : Empresa - tradução : Empresa - tradução : Empresa focada - tradução : Empresa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E no entanto, toda a mídia está focada nisso.
And yet, all the press is focused on that.
Então temos um tipo de atenção muito focada, dirigida voluntariamente.
So we have a very focused, purpose driven kind of attention.
E essa é uma focada em indústrias criativas e midiáticas.
And this one is focused on creative and media industries.
Desperdiçadora abusiva e focada na produtividade da mão de obra.
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
Temos portanto uma atenção muito focada, voltada para um propósito.
So we have a very focused, purpose driven kind of attention.
Eu estou focada na minha essência, e meu eu está suspenso.
I'm earthed in my essence, and my self is suspended.
Minha pesquisa é focada em maneiras de tornar as abelhas mais saudáveis.
So my research focuses on ways to make bees healthier.
Não entendo por que a mídia está focada no leste da Pennsylvania.
I don't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania.
Ela passou o resto dos seus anos de faculdade focada na fotografia.
She spent the remainder of her college education focused on photography.
Visual Studio.NET Esta é uma versão focada no desenvolvimento da plataforma .NET.
This was the first version of Visual Studio to require an NT based Windows platform.
A versão anterior era mais focada na criação rápida de web services.
The previous version was more focused on creating industrial strength web services quickly.
Eles passam por essa movimentação impressionante que está focada nesses pequenos pontos vermelhos.
They go through this very striking motion that is focused on these little red spots.
A eletrificação deve ser focada em soluções na rede elétrica ou fora dela?
Should electrification focus on off grid or on grid solutions?
A primeira, , foi lançada em 1991 e é focada no retorno de LeChuck.
The first, , was released in 1991 and focuses on LeChuck's return.
Não entendo porque é que a mídia está focada na Pensilvânia do Leste.
I don't understand why the media is focused on Eastern Pennsylvania.
A revolução foi realmente focada no que estava acontecendo em Paris e Versalhes.
The Revolution was really focused on what was going on in Paris and Versailles.
Ferramenta de navegação tree Sysfs focada em ajudar os utilizadores e programadores de udev
Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers
Assim, tínhamos uma pessoa focada no sistema dos olhos por quase dois anos inteiros.
So we had one person focused on the eye system for almost two full years.
A terapêutica deve ser focada na reversão dos sintomas anticolinérgicos sob cuidadosa supervisão médica.
Therapy should be aimed at reversing the anticholinergic symptoms under careful medical supervision.
Um Diretor Técnico, Diretor Chefe de Tecnologia ou Chief Technology Officer (CTO) é uma posição de nível executiva em uma empresa ou outra entidade cuja ocupação é focada em questões científicas e tecnológica dentro de uma organização.
A chief technology officer (CTO), sometimes known as a chief technical officer, is an executive level position in a company or other entity whose occupant is focused on scientific and technological issues within an organization.
A educação era focada na biologia racial, política populacional e aptidão para o serviço militar.
Education focused on racial biology, population policy, and fitness for military service.
Radioterapia, ou Rádio oncologia, é uma especialidade médica focada no tratamento oncológico utilizando radiação ionizante.
Radiation oncology is the medical specialty concerned with prescribing radiation, and is distinct from radiology, the use of radiation in medical imaging and diagnosis.
Muito do esforço em humanizar a sala de aula é focada na relação aluno professor.
A lot of the effort in humanizing the classroom is focused on student to teacher ratios.
O IES Social Business School é a primeira escola em Portugal focada para os negócios sociais.
Social entrepreneurship is the attempt to draw upon business techniques to find solutions to social problems.
Será igualmente focada a implementação, no próximo ano, de um programa de audição conjunto da EU.
Emphasis will be given to the implementation of the EU joint audit programme in the coming year.
Esta prática de atenção focada no corpo pode ser feita em qualquer altura durante o dia.
This embodied mindfulness practice is available to us at any moment during the day.
A questão do meio ambiente e, em essencial, a da Agência Europeia do Ambiente foi focada.
Mr Desmond also expressed disappointment that movement had still toget under wry to establish a social Europe.
Comumente, eu não teria forma de saber quão focada ou relaxada eu estava de nenhuma forma tangível.
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way.
A economia de St. Louis está focada principalmente em serviços, fábricas, comércio, transporte de mercadorias e turismo.
The economy of St. Louis relies on service, manufacturing, trade, transportation of goods, and tourism.
McKinley derrotou Bryan novamente na eleição de 1900 em campanha focada no imperialismo, prosperidade e prata livre.
McKinley defeated Bryan again in the 1900 presidential election, in a campaign focused on imperialism, protectionism, and free silver.
A história de Chrono Cross é focada no adolescente chamado Serge e na temática de mundos paralelos.
The story of Chrono Cross focuses on a teenage boy named Serge and a theme of parallel worlds.
E se sua vida é focada em receber, você está se juntando à cultura do a pagar .
And if your life is centred around getting, then you're joining in the culture of for getting .
Hadjigeorgiou (PPE). (GR) Senhor Presidente, vou falar da questão da liberdade religiosa, focada pelo senhor deputado Schwartzenberg.
COX (LDR). Mr President, I wish to speak on the issue of the Greek identity cards raised here by Professor Schwartzenberg, backed I am glad to say by Mr Papayannakis in his contribution.
Não é uma situação satisfatória e espero que seja focada durante a visita do senhor Comissário Patten.
This is not satisfactory and I hope it will be dealt with during Mr Patten's visit.
Empresa controlada uma empresa
controlled undertaking means any undertaking
Compreensivelmente, a maioria da indústria médica está focada nos medicamentos de uso múltiplo, como medicamentos de uso constante.
Understandably, the majority of the medical industry is focused on multiple use drugs, such as long term daily medications.
Foi lá que desenvolvi a minha investigação focada na atenção da mente à sensação de toque e cura.
And there I developed a research focus on the mind's attention to the sense of touch and healing.
Por exemplo, sistemas de amenização de disastres ou escolaridade não seriam possíveis sem uma organização focada nesses esforços.
For example, with disaster relief or schooling be possible without organizations focused on those efforts.
Então eu gritei no último momento abdominal essa definição precisa e focada restringe tudo a súbita tão verdadeiro
Then I yelled at the last moment abdominal this definition precise and focused restricts everything to sudden so true
A questão da harmonização da sinalização dos trabalhos temporários nas estradas será igualmente focada, no âmbito destas discussões.
In the framework of these discussion the matter of harmonizing the signing of temporary raod works will be taken up as well.
ETI OPE RC Actualmente não focada na ETI OPE porque o nível de pormenor é diferente a confirmar
TSI OPE CR Presently not addressed in OPE TSI because level of detail is different to be confirmed
A questão da culpa ou da inocência foi focada numa das intervenções, mas isso é da incumbência dos tribunais.
The question of guilt or innocence was raised in one of the contributions but those are issues for courts.
Penso que nossa cultura é tão intensamente focada na informação verbal que somos quase cegados para o valor do rabiscar.
I think that our culture is so intensely focused on verbal information that we're almost blinded to the value of doodling.
Também posso estar interessada em saber quão focada estou, assim coloco minha atenção no quadro de circuitos do outro lado.
I may also be interested in knowing how focused I am, so I can put my level of attention into the circuit board on the other side.
A Gestalt Terapia, antes de tudo, é uma terapia focada no óbvio, na única coisa que temos, o aqui agora.
There is no assumption that the client will act in all other circumstances as he or she does in the therapy situation.

 

Pesquisas relacionadas : Empresa Focada Em - Atenção Focada - Amplamente Focada - Risco Focada - Fábrica Focada - Solução Focada - Agenda Focada - Solução Focada - Forma Focada - Visão Focada - Pesquisa Focada - Coleção Focada - Outra Focada - Varejo Focada